Шрифт:
— Я… проведу проверку, ваше величество, — ответил Ирваш ровным тоном.
— Проведи, — кивнул Эйрахон. — И доложи мне лично. Да как можно быстрее. Что-то мне подсказывает, что уж кому-кому, а чемпиону и его людям точно нет дела до бабочек. И уж если они столько стоят, почему он их не забрал? Были бабочки в предоставленной имперской канцелярией вилле?
— Никак нет, ваше величество. Пустые хоромы. Лишь базовая мебель. Даже кочерги у камина не было… — ответил я.
— Дело возьму под личный контроль, — сказал Эйрахон. — Чемпиону Дракории не пристало ютиться не пойми где и побираться, пока местные крысы хотят за его счёт поживиться.
Я склонил голову в знак благодарности. Проблема с виллой решена одним предложением. А значит, часть моей просьбы он только что выполнил. Он сказал «Слово». И оно незыблемо. Решает для меня и моих ребят все проблемы тут, в Аматире. Осталось самое сложное…
Как будто прочитав мои мысли, Эйрахон заговорил о Фиоре…
— Я помню наш прошлый разговор, — произнёс он. — И расследование, которое я обещал провести. Оно ведётся. Но хочу, чтобы ты понимал кое-что, Алекс…
Он поднялся и прошёлся вдоль стола, заложив руки за спину. Советники проводили его взглядами.
— Фиор находится на землях Дракории несколько веков, — продолжил император. — Его храмы стоят в десятках городов. Тысячи жрецов служат в них, и миллионы подданных империи считают себя его последователями. Он вплетён в ткань нашего общества глубже, чем тебе может показаться.
Эйрахон остановился у окна и посмотрел на город внизу.
— Я не могу взять и вырвать его с корнем, не имея альтернативы. Представь: в отдалённых провинциях, рядом с границей твоего Домена, храмы Фиора выполняют функции больниц, школ и судов. Его жрецы лечат больных, учат детей, разрешают споры. Если я закрою эти храмы завтра, кто займёт их место? Кто будет лечить? Учить? Разрешать конфликты?
Он повернулся ко мне:
— Это не значит, что я защищаю Фиора. Связь культа с Лигой Теней, покушения, засады, провокации — всё это будет расследовано. Виновные понесут наказание. Но для этого нужны доказательства, а не слова. Мои следователи должны добраться до тех провинций, проверить документы, допросить жрецов и вернуться с результатами. На это нужно время.
— Я понимаю… Это займёт много времени… — кивнул я в ответ.
— Месяцы. Может, полгода. Дракория велика, а расстояния здесь измеряются неделями пути.
Я кивнул. Ожидаемо.
Император ясно дал понять: он справится со своими проблемами сам, и не нужна ему самодеятельность чужаков внутри его империи. Попросил меня попридержать мою кровавую вендетту Фиору. И, думаю, отчасти по этой причине меня и желают отправить к оркам.
Эйрахон хочет, чтобы я демонстрировал свой талант к разрушениям за пределами его владений. При этом он не отмахнулся от проблемы, а показал, что понимает её масштаб и сложность. Уважаю. Это работа правителя, который думает на годы вперёд, а не на один шаг.
— Я понимаю, ваше величество, — ответил я. — И ценю вашу откровенность. Со своей стороны обещаю: никакой самодеятельности на территории Дракории. Мои люди будут вести себя как гости. Но если Фиор попытается ударить первым, мне придётся защищаться.
— Это твоё право, — кивнул Эйрахон. — И право любого гостя, находящегося под защитой империи. Но постарайся не разрушать города в процессе.
— Постараюсь, — позволил я себе лёгкую улыбку.
Император ответил усмешкой и вернулся к столу. Я ощущал, что официальная часть подходит к концу, но есть ещё кое-что… Он ещё не озвучил награду.
— Теперь о награде, — произнёс Эйрахон, словно услышал мои мысли. — Честно признаюсь, я долго думал, чем наградить тебя. Артефакты? Пожалуй, да. Они бы тебе не помешали. Но мне тут доложили, что среди твоих соратников нашёлся кузнец, способный потягаться с лучшими мастерами Дракории. Так что я вряд ли смогу удивить тебя обычными легендарками. Впрочем, если ты решишь присоединиться к посольству и на момент выхода будешь одет… в то же, что на тебе сейчас, я всё-таки буду вынужден настоять… Чемпиону Дракории непозволительно позориться, нося подобные одеяния в присутствии чужеземных правителей.
Он помолчал, и на его лице медленно проступила улыбка. Широкая, слегка хищная, какая бывает у драконидов, когда они находят по-настоящему удачное решение.
— Много разного я перебрал в своих мыслях, но есть кое-что, что точно будет и по статусу соответствовать, и по ценности достойно главной награды чемпиону, сослужившему Дракории такую службу.
Император поднялся:
— Следуй за мной.
Советники переглянулись. Велкар приподнял бровь, Тораэн улыбнулся, Сорвирэд выглядел озадаченным. Лишь Эвраш остался невозмутим. Ирваш отлепился от стены и двинулся следом.