Непримиримая одержимость
вернуться

Анис Дрети

Шрифт:

В итоге мои родители расстались, хотя так и не развелись. Отец использовал любую возможность уехать из города, а мать вернулась к своей первой любви – актёрской игре. Теперь наше общение сводилось к редким выходным на яхте, когда она играла роль заботливой матери.

— Мне жаль, — с искренним сочувствием в голосе сказала Софи.

Мне не нужна была её жалость. За эти годы боль от равнодушия невнимательных родителей притупилась. Теперь я относилась к ним с безразличием.

Почувствовав, что праздничное настроение пошло на убыль, Софи сменила тему.

— Эй, как поживает твоя горячая кузина, Поппи?

— Ей все еще восемнадцать.

Софи была бисексуалкой и уже несколько месяцев проявляла интерес к моей кузине. Я не раз предупреждала, что Поппи для неё слишком молода, но она не собиралась отступать.

— Не вижу проблемы. Восемнадцать – вполне законный возраст, и ты сама говорила, что ей нравятся и парни, и девушки.

— Неважно. Поппи очень сосредоточена на учебе. Она проявляет интерес к романтическим связям только во время зимних или летних каникул, когда учебы нет.

— Это странно.

— Это Поппи. — Я прищурилась. — Но кто бы ей ни нравился, оставь её в покое. Она слишком молода для тебя.

— Ничего не обещаю.

— Роза! Эй! Подожди!

Наш разговор прервался, когда из другой стороны комнаты раздался голос. Мы повернулись и заметили Мэтта, который направлялся к нам быстрым шагом. Он выглядел эффектно в тёмно-синих брюках и пиджаке поверх поло – стандартный наряд для молодых людей на подобных мероприятиях.

Когда Мэтт подошел, я подняла голову, поскольку он был намного выше меня.

— Привет, Софи. — Он вежливо улыбнулся ей, а затем повернулся ко мне. — Роза, ты великолепно выглядишь. — Он указал на мое коктейльное платье кремового цвета и на мгновение задержал взгляд на моей талии.

Я не могла забыть комментарии профессора Максвелла о моей одежде. Я перерыла весь шкаф, чтобы доказать ему обратное, но потерпела неудачу. Каждая вещь в гардеробе была слишком консервативной и нейтральной для моего возраста. Это платье было максимально близко к тому, чтобы опровергнуть слова профессора. Несмотря на высокий воротник, прозрачные рукава делали его женственным и даже немного сексуальным. И, на случай, если этот образ был для меня недостаточно экстравагантным, я дополнила его красной помадой и броским изумрудным ожерельем.

— Я не был на таких мероприятиях целую вечность, — добавил он. — Родители практически шантажом заставили меня прийти.

Я неуверенно улыбнулась, а он в ответ одарил меня своей ослепительной улыбкой. Я была благодарна, когда Софи взяла инициативу в разговоре на себя.

— Фу. Тебе повезло. Мои предки заставляют меня организовывать приемы каждый год. Как будто мы хотим пить с ними.

— Верно? — Мэтт наклонился ко мне. — А твои родители здесь? — спросил он, делая шаг вперед.

Я отрицательно покачала головой и поспешно отступила. Он заметил это, хотя и не прокомментировал.

— Значит, ты можешь напиться, не выслушивая лекций. Давай заглянем в бар. — Мэтт повел меня к бару, положив руку на мою талию.

Я ускорила шаг, позволив его руке упасть. Он вел себя намного смелее, чем в классе, и стоял ближе, чем необходимо, с намеком на интимность.

Когда мы добрались до бара, Софи вытянула шею, выглядывая через огромную толпу. Она попыталась привлечь внимание бармена, которого окружило по меньшей мере двадцать человек.

— Вы шутите? Хотите сказать, я не могу даже выпить на вечеринке, которую сама организовала?

Это сбор средств, а не вечеринка, — поправила я её мысленно.

Она фыркнула.

— Полный отстой.

Мэтт рассмеялся.

— Ты организовала её.

— Не напоминай.

Когда наконец подошла наша очередь, бармен протянул нам три бокала для шампанского. Напитки исчезли меньше чем за пять минут, и вскоре Софи снова пыталась поймать его внимание. После четвёртого бокала Мэтт взял инициативу на себя.

— Я подкуплю бармена и достану нам бутылку. Встретимся снаружи, дамы? — предложил он.

Софи и я бросили на него благодарные взгляды.

— Мне бы не помешало перекурить, — объявила она и взяла меня под руку. Мы направились к террасе, и, как только вышли на улицу, она перешла сразу к делу. — Что происходит между тобой и Мэттом?

Я нахмурилась, чуть не споткнувшись на высоких каблуках.

— Абсолютно ничего.

Она достала из сумочки пачку сигарет, попросив прикурить у прохожего.

— Он не сводит с тебя глаз весь вечер.

— Он просто не привык видеть меня в таком виде, — объяснила я, опустив взгляд на свое облегающее платье.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win