Гули
вернуться

Ли Эдвард

Шрифт:

– В твоем доме? В твоей постели?
– сказал Ленни.
– Можешь не смотреть на нее, если не хочешь, я тебе это скажу. Но ты, кажется, забываешь, что это мой дом и моя постель, и я могу взять к себе любого, кого захочу.

Вики повернулась к Джоанне, которая теперь стояла прямо перед ней.

– Уходи сама, или я тебя вышвырну.

Джоанна запрокинула голову и рассмеялась. Но только на секунду. Вики звонко ударила ее в подбородок, нелепо размазав помаду; смех сразу прекратился. Затем Вики развернула Джоанну и с силой толкнула ее к двери. От толчка Джоанну отбросило на дюжину футов через всю комнату, где она довольно скоро споткнулась о несколько пивных банок и ударилась грудью об пол. Ошеломленная Джоанна завопила:

– Ах ты, мелкая сволочь!
– и как только она попыталась встать, Вики помогла ей, схватив за волосы и приподняв; Джоанна визжала на протяжении всего процесса.

Свободной рукой Вики открыла входную дверь и вытолкнула женщину на крыльцо. На этот раз Джоанна приземлилась прямо на ягодицы. При ударе из ее горла вырвался крик, похожий на икоту.

– Пиздуй, засранка, - сказала Вики с порога.

Морщась и держась за ягодицы, Джоанна с трудом поднялась на ноги.

– Мелкая сучка, - пробормотала она.
– Подожди, я...

– Ты меня слышала. Пиздуй.

– Я не могу идти домой в таком виде! По крайней мере, отдай мне мои штаны!

– Можешь забрать их из мусорного бака утром. А теперь проваливай, или я надеру тебе задницу и отправлю в соседний округ.

Джоанна вся кипела - этакая шутка ростом в пять футов восемь дюймов, с перемазанными красным губами и без штанов. Она фыркнула и сжала кулаки. Затем, после последней паузы, полной ярости и гримас, она повернулась и спустилась по ступенькам крыльца, где ее поглотила буря.

Вики смотрела, пока Джоанна не скрылась из виду за пеленой дождя.

"Грязная шлюха, - подумала она.
– Хотя бы помоешься".

Она вернулась в дом и хлопнула дверью с такой силой, что дом затрясся. Ленни остался в полутемном углу, его лицо все еще искажала пьяная ухмылка. Он хлопал в ладоши.

– Это тебе очень идет, - сказал он.
– По-настоящему крутая маленькая цыпочка - вот что мне в тебе всегда нравилось.

– А знаешь, что мне в тебе всегда нравилось, Ленни?

– Что, девочка?

– Ничего.

При этих словах Ленни, казалось, задумался. Она поняла, что теперь ей следует быть очень осторожной. Если бы она обрушила на него слишком много оскорблений, он бы просто пустил в ход кулаки. Ей хотелось прямо сейчас высказать ему все, что она о нем думает, - выразить словами отвращение, которое копилось в ней с самого начала их брака. Однако она знала, что ей придется держать себя в руках, иначе она столкнется с неизбежными последствиями.

– Ты просто ревнуешь, вот и все, - сказал он через некоторое время.
– Ревнуешь, что я возбуждаю других девушек.

– Это не имеет ничего общего с ревностью. Если ты думаешь, что я все это время не знала о твоих похождениях, то ты еще глупее, чем я думала, - она резко замолчала, чтобы прогнать комок, который, казалось, подступал к горлу. Затем: - Нет, я все об этом знала, и мне уже все равно. Мне было все равно целый год. Я пыталась. Я ждала. Раньше я думала...
– но она замолчала, почувствовав, что вот-вот расплачется.

Она не могла позволить себе расплакаться на глазах у Ленни. Это было бы худшим поражением.

– Видишь, я знаю тебя, Вики, - сказал он, улыбаясь еще шире.
– Ты думаешь, что я не знаю, но я знаю тебя очень хорошо. Ты говоришь такие вещи, но на самом деле имеешь в виду прямо противоположное. Я всю жизнь прожил среди деревенщин; это похоже на деревенщину - сходить с ума, когда она обнаруживает своего мужчину с другой женщиной. Тебе невыносима мысль о том, что другая женщина может прикоснуться ко мне.

– Я приветствую это, - сказала она без колебаний.
– Это мое облегчение. Потому что, когда ты с другой женщиной, я не обязана быть рядом с тобой. Это мое облегчение, Ленни. Это все, ради чего я теперь живу - приходить домой с работы каждый вечер и надеяться, что тебя здесь нет.

Ленни хрипло рассмеялся.

– Ты действительно устраиваешь какое-то шоу, не так ли? Девочка, ты бы сошла с ума без меня. Помнишь, как мы поженились? Ты умоляла об этом, тебе было мало. Ты была без ума от меня, и ты все еще без ума, просто не хочешь этого показывать. Ты получаешь удовольствие таким образом, пытаясь заставить меня думать, что я тебя больше не возбуждаю.

– Ты возбуждаешь меня не больше, чем дно мусорного бака. Я не знаю, откуда ты берешь такие идеи, Ленни. Должно быть, все эти наркотики и пиво отравили тебе мозги. У тебя в голове столько дерьма, что хватило бы заполнить лошадиное корыто.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win