Шрифт:
– Нет, это не так. Ее оторвали.
Лицо Барда, казалось, вытянулось, как резиновое.
Курт продолжил.
– Он также сказал, что следы от резцов на руке Сваггерта, вероятно, такие же, как и след от укуса на руке Друкера. Но он понятия не имеет, что за животное это сделало.
– Понятно... Что насчет отпечатков? Что насчет гроба? Должно быть, на этом гребаном гробу остались отпечатки пальцев.
– Конечно, - сказал Курт.
– Много отпечатков. Люди, несущие гроб, похоронный персонал, бригада экскаваторов-погрузчиков. Потребуется некоторое время, чтобы разобраться с ними и посмотреть, что осталось. Меня смущают странные пятна.
– Странные пятна?
– Все это есть в отчете, - напомнил ему Курт.
– Странные пятна. Техник сказал, что никогда раньше не видел ничего подобного на лакированном дереве. Возможно, это реакция на конденсат и прямые солнечные лучи, но он в этом сомневается. Гроб пролежал там недостаточно долго.
– Эти придурки, - сказал Бард.
– Вероятно, они просто старые маразматики.
– Нет.
– Что значит "нет"?
– Эксперт сказал, что это не старые следы, я спросил его. И он тоже не думает, что это отпечатки перчаток. Нам просто нужно дать им время.
Бард произнес неприличное замечание и снова просмотрел отчет. Курт вопросительно посмотрел в сторону леса. Он уловил движение в поле своего зрения - несколько серых пятен, которые, казалось, парили между деревьями; они почти не двигались, если вообще двигались. В какой-то момент Курт понял, что размытые пятна - это офицеры окружной полиции, прочесывающие лес.
– Так что, я полагаю, мы все можем использовать этот отчет, чтобы подтереться, - сказал Бард с отвращением.
– Гребаная куча дерьма. Это нам ни о чем не говорит.
– Ну, как я уже сказал, это не официально, пока не посмотрит судмедэксперт. Но в девяти случаях из десяти...
– Да, да.
Теперь пятна, казалось, сгущались, их очертания сливались в темную серую массу.
Из леса донесся голос, похожий на пистолетный выстрел.
– Шеф Бард! Сюда!
– Они что-то нашли, - пробормотал Бард.
– Пошли.
Курт прошел за Бардом около десяти ярдов по подъездной дороге. Затем они повернулись и зашагали прямо в лес, пробираясь длинной неровной тропой между деревьями. Серые рубашки и лица поворачивались при их приближении. Поисковая группа образовала неровный круг вокруг рыжеволосого офицера с рыжими усами, который опустился на колени перед голым участком земли. Позади него стоял лейтенант Д. Чоут, окружной прокурор, худощавый, меланхоличный мужчина с коротко подстриженными седеющими волосами. На нем была белая рубашка, а не серая, и он носил шляпу с золотым тиснением на полях, в то время как остальные были без шляп вообще. Он посмотрел вниз, как будто видел что-то давно умершее.
– Что это?
– спросил Бард, протискиваясь внутрь.
Чоут вручил Барду пластиковый конверт, заклеенный желтой лентой для улик. Внутри был черный пластиковый цилиндр шириной в дюйм с серебряной ручкой на нем.
Бард искоса взглянул на него.
– Гребаный ускоритель заряжания, - затем, обращаясь к Курту: - А Сваггерт пользовался ускорителем заряжания?
Курт ответил удрученным кивком.
– Я не уверен, какой марки, но он ими пользовался. Он всегда жаловался на то, что его выпустили. Говорил, что из-за этого его, вероятно, когда-нибудь убьют.
– Возможно, так оно и было.
– И еще, шеф, - сказал Чоут, указывая вниз.
– Использованные гильзы.
– Сколько их было?
– спросил Курт.
– Шесть.
Курт посмотрел вниз. У правой ноги рыжеволосого мужчины лежали шесть пустых пистолетных гильз. Рыжеволосый мужчина (Р. Эллиот, полицейский инспектор, судя по его подобранной табличке с именем) очень осторожно взял щипцами одну из гильз и передал ее Барду.
– Плюс "П", - сказал Эллиот.
Затем Чот:
– Это те патроны, которыми был заряжен Сваггерт?
Курт и Бард покосились на серебристую гильзу. На отбортованном конце, вокруг помятой крышки, крошечными буквами было написано: С&В .38 + П.
– Да, - ответил Бард.
– Это, несомненно, его гильзы. Наконечники с полой оболочкой. Мы все носим их с собой.
Поисковая команда обменялась пустыми взглядами и замолчала. Кто-то кашлянул. Эллиот взял у Барда щипцы, затем один за другим положил каждую гильзу в отдельный пластиковый конверт. Он сказал:
– Отсюда примерно пятьдесят ярдов до того места, где была найдена рука.
– И мы должны предположить, - сказал лейтенант, - что офицер Сваггерт направился в лес.
– Сваггерт был правшой, - сказал Курт.
Лейтенант поправил шляпу.
– Конечно. И на дороге была найдена его правая рука.
– Тогда, если только кто-то не вырвал ее у него, - вставил Бард, - оружие Сваггерта должно быть где-то между этим местом и дорогой. Так, черт возьми, и должно быть.
– Построиться!
– последовал следующий приказ лейтенанта.
– Я хочу, чтобы все было плотно, плечом к плечу. Мы найдем эту штуку, не иначе.