Шрифт:
— Она не умрёт, — твёрдо сказал Грег. — Это просто совпадение. Успокойся сам и не пугай остальных. По поводу еды и воды ты совершенно прав, лучше перестраховаться, а в остальном не спеши паниковать.
Но уже к вечеру стало понятно что волновался Таррон не напрасно. К ужину леди Дардис не спустилась, ей стало хуже. Лорд Деор пришёл лично проведать невесту. Та пыталась встать, но не смогла, ноги её не слушались.
— Леди Дардис, — Таррон присел на край кровати девушки. — Только не умирайте, прошу вас.
— Моя смерть избавила бы вас от многих забот, — Дардис избегала смотреть на жениха.
— Что вы такое говорите? — нахмурился рыцарь.
— Я хотела избавить вас от обязательств сама, но Типери велел запереть меня и его послушались. Если бы не это, я бы уже уехала домой.
— Вы собирались уехать? — поражённо переспросил Таррон. — Почему?
— Я ведь писала вам об этом, — Дардис с укором посмотрела на Таррона. — И не один раз. Но вы не отвечали на мои письма. Я понимаю у вас были дела, но…
— Я не получил ни одного вашего письма.
— Ни одного? Но как же? Леди Прайм уверяла меня что письма вам доставили.
— Леди Прайм? Они ещё не уехали? — Таррон нахмурился. — Скажите, Дардис, часто вас навещают леди Прайм?
— Почти каждый день, — ответила девушка. — Леди Паола так добра, она приходит каждый день и приносит что-нибудь вкусное, чтобы порадовать меня. Она говорила, вы очень любили её сестру, — тут Дардис прикусила губу. Боже, ну зачем она это сказала.
— Это было давно, — Таррон встал. — Леди Дардис, я должен покинуть вас сейчас, но я ещё зайду.
— Конечно, — Дардис едва заметно вздохнула.
— Но даже думать забудьте о том чтобы уехать, — повернулся Таррон в дверях. — Через два месяца наша свадьба.
— Но…., — начала было Дардис, но её уже никто не слушал.
Таррон спустился в большой зал, но не остался там со своими людьми, а прошёл дальше, туда где его ждал король.
— Что случилось? — ту же спросил Грег. — Только не говори мне что леди Дардис стало хуже.
— Ей хуже, — кивнул Таррон. — И знаешь что она сказала? Леди Паола часто навещает её.
— Паола Прайм? — уточнил король. — И что?
— Не знаю, — Таррон нервно кусал губы. — В тот день когда пропала Сара Паола тоже была в замке.
— Таррон, ты притягиваешь её к этому делу за уши. Зачем леди Паоле травить твою невесту? Ты же сам говорил, они подружились.
— Типери сказал что кузнец, ковавший стрелы, продавал их многим людям, но была среди них и женщина, прятавшая лицо под капюшоном.
— И ты решил что это Паола Прайм?
— Я не знаю, — Таррон отчаянно покачал головой. — Дардис говорит что передавала мне письма через леди Прайм, но я ничего не получал. Вернее письма мне привозили только от Паолы, но ни одного от Дардис не было. Грег, я не могу позволить Дардис умереть.
— Отправь к ней лекаря.
— Уже отправлял. Он говорит что это может быть просто слабость, но может быть и ядом. Но чтобы сделать противоядие надо знать чем Дардис отравилась.
— Таррон, мне кажется, ты слишком боишься, — Грег покачал головой. — От укуса мыши не умирают.
— Правда? От укуса крысы тоже, а Висири умерла. Грег, она болела точно так же, сначала была слабость, через несколько дней она не могла даже есть, а через неделю умерла.
— Ступай к ней, — вздохнул Грег. — И будь рядом. Обо мне не думай, я найду чем себя занять. Иди.
— Спасибо, — Таррон кивнул и поспешил обратно к Дардис.
Когда Таррон ушёл, король вызвал к себе одного из приближённых Таррона и попросил проводить его к дому где жило семейство Праймов, но дома он застал только старую леди Прайм и поговорив с ней, уехал. Обратно Грег гнал коня как ненормальный и, бросив его во дворе, побежал в комнату леди Дардис. Таррона сидел около кровати Дардис, леди Паола тоже была там.
— Леди Паола, какая встреча, — мило улыбнулся король, стараясь дышать ровно. — А я как раз искал вас.
— Вот как? — удивилась девушка. — Это большая честь для меня, но зачем вы меня искали?
— Чтобы спросить каким ядом вы травите леди Дардис, — Грег перестал улыбаться. — А заодно поинтересоваться какого чёрта?
— Что? — Дардис подняла голову с подушек.
— Что? — почти одновременно с ней спросил Таррон. Он хоть и думал о том что отравительницей может быть Паола, но всё же не в серьёз, доказательств не было.
— Я тут навестил вашу матушку, — пояснил Грег. — И она рассказала мне, как нежно трепетно заботилась об умирающей сестре леди Паола. Почти так же трепетно как и о леди Дардис. И точно так же кормила её заморскими финиками, — кивнул он на стол, где стояла бархатная коробочка с редким лакомством. — Сколько вы съели их, леди Дардис?