Шрифт:
– Остальные готовятся к празднику, а вы, господин Полтрок, работаете здесь до сумерек. Я не забываю людей, которые делают для меня самую лучшую работу.
– Спасибо, господин Гаст, - произнес Полтрок.
– Я чувствую, что сегодня все будет замечательно.
Низкая луна всходила прямо за головой Гаста, очерчивая его черты острой чернотой. Конь стоял неподвижно, как статуя.
– У вас уже есть счет за неделю, или я вас отвлек?
Полтрок встал и отряхнулся.
– Нет, сэр, на самом деле вы пришли как раз вовремя. Я действительно закончил свой отчет о работе за эту неделю, и...
– И?
Полтрок вздохнул.
– Не знаю, как сказать, мистер Гаст, но если только рельсы, которые вы покупаете, не короче, чем должны быть, мы проложили на этой неделе 3,1 мили пути.
Пауза. Высокий силуэт Гаста не шелохнулся.
– Это выдающийся результат.
– Это либо выдающееся, либо просто невозможное, - продолжал Полтрок.
– Последние два года бригада укладывала минимум четверть мили в неделю, а в некоторые недели и больше, например, полмили или шесть десятых. На прошлой неделе мы уложили на целую милю больше квоты, а на этой...
– Полтрок уставился на цифры в своей книге.
– На одну-две мили больше. Всего за одну неделю.
Голос Гаста был похож на низкую пульсацию.
– Что это значит, мистер Полтрок?
– Это означает несколько вещей, сэр. Во-первых, это значит, что каждый человек, работающий на вас, выполняет работу двоих. И если все это сложить, то с момента старта мы опережаем график на пятьдесят или шестьдесят миль.
Снова молчание. Молчанием Харвуд Гаст выказывал свое ликование. Он только и сказал:
– Спасибо, сэр.
Полтрок положил книгу обратно в седельную сумку.
– Мистер Гаст, что это за поезд, который я недавно видел пролетающим мимо? Мы не планируем никаких поставок в ближайшее время, и, кроме того, он выглядел как пассажирский поезд.
– Так и есть. Я только что купил его на верфях в Питтсбурге. Говорят, он может двигаться со скоростью тридцать миль в час.
– Я верю в это, сэр. Значит, сегодня вечером вы вернетесь домой, чтобы проверить его?
– Да, и мы все тоже. Я решил дать мужчинам еще одну передышку. Они заслуживают этого... как вы только что убедились, рассказав о своих успехах.
"Что ж..."
Полтроку не помешает отдых.
– Это очень великодушно с вашей стороны, мистер Гаст. Мы все удивлялись, почему отменили обычные пятничные посиделки.
– Поезд отправляется через час, мистер Полтрок, и он отвезет нас всех в Гаст на неделю отдыха. Я уже несколько месяцев не видел свою жену и детей. И как быстро едет этот новый паровоз? Мы вернемся домой еще до полудня завтрашнего дня.
– Это отличная новость, мистер Гаст. Мужчины будут вне себя от радости.
– Так что вам лучше поскорее вернуться на железную дорогу, мистер Полтрок. И вот... знак моей признательности за вашу работу.
Полтрок взял у него небольшой кожаный чемодан.
– Спасибо, сэр.
Гаст посмотрел на звезды.
– Хорошие события будут происходить с нами и впредь, мистер Полтрок. Я чувствую это до самых корней своей души. Я вижу это в звездах...
"Может, он выпил", - подумал Полтрок.
Голос у него был дикий, даже безумный. Но, если подумать, Полтрок ни разу не видел, чтобы господин Гаст принимал алкоголь.
– Сегодня как раз подходящая ночь, я могу сказать, - продолжал Гаст свою туманную беседу. Он снова посмотрел на Полтрока.
– Да!
– прошептал он.
– Сегодня ночью!
Гаст повернул лошадь и пустился рысью прочь.
Полтрок покачал головой вслед за ним.
"Ну разве это не самое странное..."
Он поднял кожаный чемодан.
Когда он заглянул внутрь, то не смог даже говорить.
В чемодане было пять крепких сигар, чернильная ручка, усыпанная бриллиантами, и 1000 долларов золотом.
"Боже мой..."
Это было целое состояние, да еще в придачу к той огромной зарплате, которую ему уже платили.
"Когда все это закончится, я стану очень богатым человеком, и всем этим я обязан... мистеру Гасту".
Он снова взобрался на лошадь и отправился на место.
"Сегодня как раз подходящая ночь", - вспомнились ему слова Гаста.
Через милю или около того лошадь без всякой причины остановилась.
– В чем дело?Давай, мне нужно успеть на поезд, - но тут он понял, где именно находится.
Он смотрел налево, на небольшую полянку в боковом кустарнике.
Именно туда Моррис отвел девушку-индианку...
Что-то заставило его сойти с дороги, но он даже не подумал, что это могло быть. В следующий момент он вышел на поляну с поднятым масляным фонарем.