Шрифт:
От искренности и отчаяния в его словах у меня перехватывает дыхание. Я не знаю, что сказать, потому что чувствую, что мы стоим на пороге чего-то важного.
Если бы только я могла заставить его признаться, чего именно.
— Это из-за твоей девушки?
Ронан закрывает глаза и стискивает зубы.
— У меня нет никакой гребаной девушки.
— Она об этом знает?
Открыв глаза, он сверлит меня взглядом.
— Да.
— Мне в это трудно поверить, учитывая, как уютно вы смотрелись вдвоем прошлым вечером.
На мгновение он стискивает зубы, а затем говорит: — Хорошо. Колетт – моя девушка. Теперь довольна?
— Нет, не довольна. Я хочу, чтобы ты хоть раз в своей чертовой жизни был со мной честен и рассказал, что, черт возьми, происходит. Ты говорил мне, что нанял частных детективов, чтобы они искали меня после того, как я уехала из Солстиса, и они ничего не нашли, но ты запросил доступ к коллекции бабочек в музее, где я работаю. А теперь пытаешься убедить меня, что это совпадение?
Ронан сердито смотрит на меня, затем встает, поворачивается ко мне спиной и закладывает руки за голову.
Если ему кажется, что молчание меня остановит, то он ошибается.
— Я также читала статью обо всех исследованиях на животных. Древесные лягушки? Каракатицы? Динозавры? Довольно экзотические существа. Это как-то связано с твоей болезнью?
Он так и стоит, напряженный и молчаливый, затем опускает руки и снова поворачивается. Его ледяные светлые глаза встречаются с моими.
— Если бы я сказал тебе, что люблю тебя столько, сколько себя помню, ты бы мне поверила?
— Нет.
— Тогда все, что я могу сказать, будет бессмысленным. Возвращайся домой, Мэйвен. Покинь Солстис и забери с собой дочь.
В центре моей груди образовывается большая черная дыра, которая быстро разрастается и поглощает все мое тело. Покинуть?
Озадаченная, я говорю: — Ты же сказал, что не дашь этого сделать. Что закроешь вокзал и не позволишь нам уехать.
— Тогда все было по-другому.
— Что по-другому?
Ронан смотрит на мой рот, затем зажмуривает глаза и качает головой.
— Это не имеет значения.
Я не понимаю. Почему он так странно себя ведет?
— Пожалуйста, посмотри на меня.
Он открывает глаза и настороженно смотрит на меня. По его выражению лица я понимаю, что больше не получу никакой информации о том, что «изменилось» между нами, поэтому решаю пойти ва-банк.
Внимательно наблюдая за ним, я спрашиваю: — Ты похищаешь людей и проводишь незаконные испытания на них в подвале твоей семейной церкви, чтобы протестировать новое лекарство, которое ты разрабатываешь?
Ронан смеется, но замолкает, поняв, что я не шучу.
— Серьезно? Ты так думаешь?
— Я думаю, что ты еще более темный, чем тень, и я бы ничего не стала исключать. Так что?
Он качает головой.
— Конечно, нет.
— Не говори так, будто это невозможно.
Ронан смотрит на меня, а потом снова начинает смеяться.
— Это не смешно, — раздражено говорю я.
— Нет, это просто уморительно. Выражение твоего лица! Откуда я, по-твоему, похищаю этих людей?
— Со всего Солстиса.
— Конечно. И никто никогда не искал их? Люди в маленьком городке просто растворяются в воздухе, и все?
— Нет, ты позаботился о том, чтобы эти истории не стали достоянием общественности.
— А, понятно. И как именно я это делаю? Промываю мозги? Немного контролирую сознание, чтобы все забыли о существовании парикмахера Джорджа? Должно быть, я очень могущественный.
— Забудь об этом.
Мой сердитый взгляд вызывает у него улыбку.
— Нет, пожалуйста, продолжай. Это самое увлекательное, что я слышал за последние годы.
Ронан садится в кресло рядом с кроватью, упирается локтями в бедра, складывает руки и выжидающе наклоняет голову. Он снова надо мной насмехается – это одно из пяти его любимых занятий.
— Почему ты такой невыносимый?
— Полагаю, это риторический вопрос.
Когда я не отвечаю, он задумчиво произносит: — За какие еще отвратительные поступки я несу ответственность? Я просто хочу знать, чтобы в следующий раз на исповеди рассказать священнику о своих грехах.
— Чего никогда не случится, но раз уж ты спросил… осквернение могил.
Ронан кривится с отвращением.
— Какой я трудолюбивый. Зачем я это делаю?
— Все это часть незаконных испытаний на людях.