Шрифт:
К гончару было еще рано, поэтому решил себя занять варками. Снова сбегал за лунным мхом и сел за варку.
Почти четыре часа я не отходил от котелка и приготовил две порции для Рыхлого и четыре для Морны. Вкупе с тем, что я сделал вчера, это уже довольно много.
Когда закончил немного отдохнул. Ополоснулся холодной водой, погладил Мурлыка, который развалился на ступеньках и решил что пора. Солнце уже поднялось достаточно высоко и можно было проверить как там дела у гончара.
Уже начиналась вторая половина дня и возможно он успел сделать мой заказ. Если нет, просто немного поговорю с ним зайду позже. Но вообще….не терпелось приступить к попытке создать вытяжку уже сегодня.
Я поднялся, схватил корзину и двинулся в сторону поселка.
— Ты куда? — спросил Грэм.
— К гончару. Сделал вчера ему кое-какой заказ… может и успел сделать…
Я прибавил шагу и мельком оглянулся вокруг. Интересно, тот мальчишка все еще следит за мной? Или уже всё?
Извиняюсь за задержку. Глава вышла намного позже чем я сам планировал, потому что пришлось ее переделывать, на что ушло дополнительное время. Поэтому если будут ошибки скидывайте в личку. Спасибо что ждали)))
Завтра будет перерыв.
Глава 21
К гончару Бергу я дошел быстро — нетерпение подгоняло. Его я застал на том же месте, почти в конце рынка, под плотным навесом рядом с сотнями своих изделий. Гончар сидел за своим столом, осматривая какой-то горшок, и когда увидел меня, его лицо расплылось в улыбке.
— А, Элиас! Тебе повезло — как раз успел всё закончить.
Он отложил горшок и полез куда-то под прилавок, вернее, то, что тут было вместо него — большой стол с разными образцами изделий гончара. Один за другим, он начал выкладывать на стол то, что я заказал вчера.
— Вот, смотри. Трубочки разной длины и изгиба, как ты просил. И сосуды — широкие внизу, узкие вверху, и у всех отверстия. Тут три отверстия, как ты просил, а вот тут решеточки….Не знаю зачем тебе так, я мог трубочки идеально прилепить… да и остальное тоже…
— Так надо, — заверил я его, — А если я вдруг окажусь неправ, то следующий заказ будет уже. Поэтому я кстати и попросил тебя сделать несколько запасных сосудов.
— Как скажешь, — пожал плечами Берг.
Я же начал осматривать всё, что он сделал. Трубочки были грубоватыми (всё-таки глина — не стекло), но вполне рабочими. Главное — чтобы они от температур не треснули, впрочем, и в этом случае у меня есть чем трещины замазать — живица из той поляны от температур не плавилась и не становилась мягче, и это огромный плюс. Я еще раз покрутил в руках трубочки и остался доволен — изгибы получились плавными, без резких переходов, где могла бы скапливаться жидкость. Сосуды тоже выглядели неплохо: толстостенные, с ровными краями. Три штуки для перегонки и еще один для охлаждения, вчера пришлось все же объяснить Берту, что трубочка должна под углом входить туда, и он справился с задачей.
— Отличная работа, — искренне сказал я.
Берг взял одну из трубочек и покрутил в руках. Что-то изменилось в его лице, словно набежала тень давнего воспоминания.
— Знаешь, — медленно произнес он, — я ведь в молодости тоже хотел стать алхимиком.
Я поднял взгляд. Такие подозрения у меня возникли еще во время нашего прошлого диалога.
— Правда?
— Ага. — Гончар усмехнулся, но в усмешке не было веселья. — Мечтал, представляешь? Думал, вот пробужусь, получу Дар и пойду в ученики к настоящему мастеру. Буду варить зелья, создавать эликсиры… все-таки в то время в наших местах часто пробуждались слабенькие, но травники… Всегда хотел уметь как и другие, слушать растения.
Он замолчал, всё еще держа трубочку.
— Не сложилось?
— Не пробудился. — Берг пожал плечами. — Ни огня, ни воды, ни земли… ничего. Пустой оказался. Ну и… — он обвел рукой свою лавку, — вот. Гончар. Леплю горшки да бутылочки для тех, кто пробудился. Ну, как говорила мать, хоть не гнилодарец.
В его голосе не было горечи — скорее застарелая грусть, с которой человек давно смирился. А ведь Элиас по сути был таким же, только в отличие от этого мужчины не хотел посвящать себя никакой трудовой профессии.
— Поэтому у тебя столько разных форм для алхимиков? Ну, бутылочек разных форм… — догадался я.
— Да, поэтому. — Берг кивнул. — Хоть так прикасаюсь к этому делу. Глупо, наверное, но знаешь, когда о чем-то мечтаешь, это не кажется глупым.
— Это не глупо.
Гончар посмотрел на меня как-то очень внимательно и… оценивающе.
— Надеюсь, у тебя выйдет, парень. Правда надеюсь. — он вздохнул, — Главное — не бросить, если не выходит вначале. Ты не представляешь сколько времени у меня ушло даже на то, чтобы научиться сносно делать обычный горшок, а теперь… с закрытыми глазами, просто чувствуя под руками глину, знаю как поставить и повернуть палец, чтобы получить ту или иную форму.
Я переложил один за другим части будущего перегонного аппарата себе в корзину.
— Кстати, — Берг понизил голос, — если тебе понадобится настоящее оборудование… не глиняное… В караване-рынке. Ну, ты наверняка знаешь — тот, где торгуют всякие… разные личности.
Я знал. Тот самый караван, где в прошлом Элиас проворачивал свои мутные делишки для Хабена.
— Там можно найти и алхимические инструменты: стеклянные колбы, медные трубки и даже весы точные. Правда, цены… — Берг поморщился. — Кусаются. Но гильдия закрывает на это глаза, там закупаются те травники, у кого есть деньги.