Бойфренд
вернуться

МакФадден Фрида

Шрифт:

И теперь Гретхен согласилась стать его женой. Это еще ужаснее.

Я собираюсь с силами как могу. Нельзя дать понять, что я нашла. Когда я кладу руку на дверную ручку, на меня накатывает волна головокружения. Я отталкиваю это чувство и открываю дверь. Мне придется сыграть спектакль всей жизни. По крайней мере, до тех пор, пока я не смогу написать Джейку и выбраться отсюда. Мне просто нужно вести себя естественно, чтобы убедиться, что Гретхен не в опасности, пока не приедет полиция.

– Эй, что там случилось? – спрашивает Рэнди, когда я возвращаюсь в гостиную. Они наконец перестали целоваться и прижались друг к другу на диване, Рэнди все еще пьет из бокала. – Мы волновались!

Подозревает ли он, что я могла найти? Я пытаюсь рассмеяться, хотя это не похоже на нормальный человеческий смех. Ну и ладно. – Мне, наверное, пора идти. Уверена, вы двое хотите отпраздновать вдвоем.

Рэнди, кажется, готов согласиться, но затем Гретхен спрыгивает с дивана и хватает меня за руку. – Не глупи! Я купила этот торт сегодня днем в той потрясающей пекарне на Двадцать седьмой улице и подумала, что мы могли бы разделить его сейчас. Я только что поставила его на стол.

Я потираю живот.

– Вообще–то, я так наелась твоей вкусной запеканки.

Достаточно ли это убедительная отговорка? Нужно ли мне сказать им, что у меня месячные?

– Ну же, Сид! – Ее глаза сияют. Наверное, это был лучший день в ее жизни, и он вот–вот станет худшим. – Пожалуйста, останься на торт. Давай же – это вечер моей помолвки!

Я смотрю на Рэнди. Его веки, кажется, немного опущены. Полагаю, волнение от помолвки было для него слишком сильным.

Прежде чем я успеваю придумать другую отговорку, кто–то громко стучит в дверь. Есть дверной звонок, но этот человек, похоже, совсем не заинтересован в его использовании. Он бьет кулаком в дверь четыре раза подряд.

– Сидни! Ты там? Сидни!

Это голос Тома. Черт, кто–то, должно быть, впустил его в дом.

– О нет! – Гретхен хмурится. – Почему он продолжает тебя донимать? Боже, некоторые мужчины просто ужасны!

Ты и представить не можешь, Гретхен…

Гретхен подходит к двери. Она прижимает указательный палец к губам, показывая мне помолчать. Я смотрю на Рэнди, который, слава богу, не обращает на меня особого внимания. Он выглядит так, будто почти засыпает. Я хватаю свою сумочку с журнального столика и начинаю рыться в ней в поисках телефона.

Черт, где мой телефон?

– Мне жаль, Том, – говорит Гретхен через дверь. – Сидни сейчас нет.

– Вранье! – Он снова бьет кулаком в дверь. – Я знаю, что она там! Впустите меня! Впустите, или я вызову полицию!

– И что ты им скажешь? – резко отвечает Гретхен. – Что ты стучишь в мою дверь и требуешь, чтобы тебя впустили? Это нам стоит вызвать полицию!

Телефон был в моей сумочке – я уверена. Том написал мне, прежде чем я вошла в эту квартиру, и он у меня тогда был с собой. И после того, как я заблокировала его номер, я положила его обратно в сумочку. Так где же он?

Я наклоняюсь вперед, пытаясь лучше заглянуть внутрь, и снова накатывает волна головокружения. Что здесь происходит? Я выпила всего один бокал вина.

Я смотрю на Рэнди на диване. Его глаза полностью закрылись. Не могу поверить, что он спит несмотря на то, что Том так стучит в дверь.

– Ты знаешь, что я скажу полиции! – шипит Том через дверь. – Впустите меня сейчас же! Клянусь Богом, Дейзи, тебе лучше не причинять ей вреда.

Дейзи? Кто такая Дейзи? О чем он говорит?

– Дейзи! – Теперь он кричит. – Дейзи, впусти меня сейчас же!

– Почему он зовет тебя Дейзи? – спрашиваю я Гретхен.

Она отворачивается от двери с задумчивым выражением лица.

– Дело в том, Сидни, – говорит она, – что есть кое–что, чего ты обо мне не знаешь.

Затем она поворачивается к двери и поворачивает ключ в замке.

Глава 61

Том.

До…

– Дейзи? – выдыхаю я.

Дейзи отворачивается от лежащего на земле тела, и я вижу её залитое слезами лицо. Я также вижу пистолет в её руке. Она роняет его и бежит ко мне, рыдая навзрыд. Она не останавливается, пока не оказывается в моих объятиях.

– Том! – рыдает она. – О, Том! Я ждала тебя здесь, и он… он напал на меня. У него был нож.

Этот ублюдок. Он сделал именно то, что я и предполагал.

Она прячет свое влажное лицо в моем плече, пока я держу ее.

– Я совсем не хотела брать запасной пистолет отца, но подумала, что мне может понадобиться защита. Если бы я не…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win