Буря
вернуться

Застырец Аркадий

Шрифт:

И в муках есть спортивный интерес,

И в праведных трудах порою можно

Увидеть смысл и сладостную цель…

Отец велел мне тысячу поленьев

Сюда снести и штабелем сложить,

А дочь в слезах заметила на это,

Что не управлюсь я и надорвусь.

И мне теперь горбатиться приятно,

Чтоб девушке прелестной доказать

Выносливость мужского организма

И силу ног…

Миранда

О, полно, перестань

Переводить энергию и соли

В запальчивости юной на дрова.

Оставь труды бессмысленные. Буря,

Быть может, скоро, вняв моей мольбе,

Все эти бревна по лесу раздует

Иль молнии ударом подпалит,

И в пламени оплачет древесина,

В песок пролив кипящую смолу,

Твои страданья. Просперо тут нету.

Он погружен в науку с головой.

Ты временно свободен!

Фердинанд, изображаемый Просперо

До заката

Я выполнить обязан, госпожа,

Мою задачу.

Миранда

Сядь и успокойся.

Я натаскаю бревен за тебя.

Фердинанд, изображаемый Просперо

Нет! Ни за что! Порву себе я жилы,

Сломаю спину, лишь бы не видать,

Без дела сидя, в каторжных работах

Тебя, моя красавица!

Миранда

Ну, вот!

По-твоему, я хуже? Я слабее?

Отдай бревно! Увидим, кто кого…

Просперо

Итак понятно: птичке всей пропасть,

Раз коготок увяз, отхватит руку,

Когда такой положишь палец в рот,

Мол, дай попить, а то так жрать охота,

Что негде ночевать…

Миранда

Ты не устал?

Фердинанд, изображаемый Просперо

Нисколько, госпожа! Я ощущаю

Рассвета бриз в полночной духоте,

Когда ты рядом! Но, прошу, скорее,

Чтоб знать, кого в молитвах поминать,

Открой мне имя! Имя! Имя! Имя!

Миранда

Мое? Миранда. Будто ты не знал…

Фердинанд, изображаемый Просперо

Миранда? О! Надмирная Миранда!

Не скрою, многих женщин я… видал,

И кое-кто за кое-что мне даже

По нраву приходился, но всегда

Какой-нибудь уродский недостаток

Все портил… А иное дело – ты!

Ты лучше всех! Ты больше всех, ты слаще,

Ты выше, ты…

Миранда

Оно тебе видней.

Что ж до меня, во всем подлунном мире

Других я не желаю знать мужчин!

Один лишь ты, и нет ни Калибана,

Ни Просперо, ни прочих, ни-ко-го!

Пожалуйста, прошу тебя, на этом

Останови безумную игру

Попавшего в грозу воображенья!

Кто ты?

Фердинанд, изображаемый Просперо

Кто я? Возможно, я – король…

Скорей всего! Но бревна я таскаю

С крестьянскою покорностью судьбе.

Нет, не судьбе! Тебе, тебе, Миранда!

Король попал в невольники твои.

Приказывай! Что хочешь, я исполню!

Миранда

Скажи, что любишь. Просто.

Фердинанд, изображаемый Просперо

Небеса

И Землю я готов призвать бесстрашно

В свидетели тому, что если я

Теперь, клянясь, солгу, вернее, правду

Открою подноготную тебе,

То будет в высшем смысле справедливо,

Коль, поощряя искренность мою,

Они (я разумею Землю с Небом),

Исполнят все заветные мечты

Мои, а я о том лишь и мечтаю —

Любить тебя, ценить и…

Миранда

Дура я,

Что слушаю, сдержать не в силах слезы,

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win