Шрифт:
– Как думаешь, что это значит? – спрашивает Гретхен, засовывая в рот горсть попкорна. Гретхен из тех людей, кто всегда чувствует, что нужно приготовить закуску, когда я прихожу, что довольно мило.
Я пожимаю плечами.
– Я имею в виду, это нехорошо, что мой парень, по–видимому, звонит мне и пишет мне с секретного телефона.
– Он может говорить правду. Ты сказала, он трудоголик, так что логично, что он хочет иметь при себе рабочий телефон. А у него нет сумочки, как у нас, чтобы носить несколько телефонов.
– Да… – Я беру немного попкорна, который Гретхен поставила в деревянной миске на журнальный столик. – Я бы не придавала этому такого большого значения, но он так неловко себя вёл, когда я начала его расспрашивать об этом. Действительно казалось, что он что–то скрывает.
– Так что, по–твоему, он скрывает? – Её глаза расширяются. – Думаешь, он может быть женат?
– Я правда, правда так не думаю. Я видела его квартиру. Ни одна женщина там не живёт. К тому же он, похоже, не беспокоится о том, что его могут увидеть на публике.
Хотя…
Когда мы ходим куда–нибудь поесть, мы всегда выбираем новый ресторан. Всегда. Мы с Джейком ходили в одну закусочную почти каждые выходные, но Том, похоже, очень не хочет иметь «постоянное» место.
– Так… что тогда?
Я не знаю, что и думать. Я правда не думаю, что у него есть другая женщина, но тот факт, что Том носит с собой только рабочий телефон, – явно плохой знак. Это значит, что он ещё больший трудоголик, чем я подозревала. Так бы поступил Джейк. И мы все знаем, как чудесно это сработало.
И я не хочу, чтобы с Томом всё развалилось, как у нас с Джейком. Он такой хороший парень. Он милый, умный, любит свою мать, а ещё он очень симпатичный.
О боже, я действительно влюбляюсь в него.
– Давай поужинаем вместе, – предлагает Гретхен. – Я отлично читаю людей. Скажу тебе за две секунды, если он тебе изменяет.
– Извини, он на это не пойдёт.
– Почему нет?
– Ты должна была видеть его лицо, когда я предложила познакомиться с моими друзьями. Я тебе говорила – у него проблемы с обязательствами. – Я строю гримасу. – Он всё ещё зациклен на той девушке, в которую был влюблён в старшей школе.
– О боже! – Гретхен прикрывает рот рукой. – В старшей школе? Серьёзно?
– Знаю, но, похоже, он хотел на ней жениться, а потом она умерла или что–то в этом роде. Он выглядел таким грустным, когда говорил о ней.
– Оу, но это мило.
Я откидываюсь на подушки дивана, голова кружится. Не знаю, что делать. Я действительно начинаю влюбляться в Тома, но в то же время количество красных флажков стало почти неприемлемым. Я могла бы смириться с его нежеланием знакомиться с моими друзьями, но эта история с телефоном действительно беспокоит меня.
Может, стоит попросить Джейка проверить его биографию.
Конечно, это было бы совершенно унизительно. Не хочу рассказывать бывшему парню, что парень, которым я его заменила, настолько ненадёжен, что требует проверки биографии, если я хочу продолжать отношения. Я бы предпочла, чтобы Джейк думал, что я встречаюсь с потрясающим парнем, и что он упустил свой шанс, потому что не мог найти для меня время.
Кроме того, у Джейка и так полно дел. Я не видела ничего в газетах об аресте убийцы Бонни или тех других двух женщин. Если бы кого–то арестовали, я бы определённо знала об этом.
– Кстати, – говорит Гретхен, – моя выставка в музее скоро закроется. Хочу, чтобы ты пришла посмотреть на неё, пока она ещё идет!
Я смеюсь.
– Я уже видела её!
– Знаю, – признаётся она, – но я хочу, чтобы мои друзья были там ещё раз, прежде чем всё снимут! Я так много работала над ней!
– Знаю. Ты только об этом и могла говорить месяцами. – Раньше Бонни очень раздражало, как много Гретхен говорила о своих выставках, но я не упоминаю об этом. Нет смысла портить воспоминания Гретхен о Бонни, говоря ей, что её подруга иногда находила её очень раздражающей.
– Это поглотило меня, – признаётся она. – Даже накануне вечером я была в музее половину ночи, работая над ней!
Я хмурюсь. Что–то в утверждении Гретхен цепляет меня. Но я не могу точно определить, что именно, и прежде, чем я успеваю это понять, ключ поворачивается в замке входной двери, и глаза Гретхен загораются.
– Рэнди вернулся! Интересно, что он купил…
– А что именно он покупал? – говорю я.
– Один из жильцов дал ему подарочную карту за дополнительную работу, которую он сделал, – объясняет Гретхен. – Так что он пошёл с ней в универмаг на Херальд–сквер. Сказал, купит что–нибудь, чтобы освятить квартиру, теперь, когда я переехала. Разве не мило?