Брэкстен
вернуться

Линн К. С.

Шрифт:

— Ты тоже, дядя Нокс? — спрашивает Ханна, с надеждой глядя на моего брата.

Его лицо ничего не выражает, когда он смотрит на нее из-за темных солнцезащитных очков.

— Да, малышка. Я приду.

— Ура!

Я знал, что он ее не подведет. Несмотря на его чувства в данный момент, он ни за что не повернулся бы спиной к семье. Вот почему сейчас он здесь. Не имеет значения, что появление Алисы в нашей жизни образовало пустоту между нами. Он бы никогда не бросил меня, наша связь слишком сильна. Точно так же, как я не брошу его, не тогда, когда это важнее всего.

— Сначала мы должны посетить туалет, — предлагает Райан Ханне.

— Хорошая идея. Я сегодня выпила много газировки.

Джастис поднимается вместе с Ханной, отказываясь отпускать своих девочек одних.

— Я заберу Алису и встретимся с вами на месте, — говорю я им.

— Хорошо, но поторопитесь, — приказывает племянница. — Никаких разговорчиков или поцелуйчиков.

— Никаких разговорчиков, — соглашаюсь я, — но насчет поцелуйчиков обещать не могу.

— Ладно, но не слишком много. — Она грозит пальчиком. — У нас всего несколько минут.

В шутку отдаю ей честь.

— Есть, мэм.

Райан посмеивается над нашим подшучиванием.

— Хорошо, Маленькая Мисс Властные Штанишки. Идем, или это ты опоздаешь.

Как только они уходят, я говорю Крейгу и Ноксу, что встречусь с ними на месте гонки, а затем направляюсь к палатке отца.

Гвен в сторонке болтает с подругой, в то время как папа знакомит Алису с Питом Бейкером, давним коллегой-фермером. Отец обнимает ее за плечи, на лице сияет гордая улыбка, будто он представляет одного из своих детей.

— Эй, а вот и он, — восклицает отец, объявляя о моем прибытии. — Я только что представил Питу новое пополнение в нашей семье.

Алиса краснеет, явно взволнованная любовью моего отца.

— Я понял. — Поворачиваюсь к фермеру и протягиваю руку для приветствия. — Рад встрече, Пит.

— Я тоже, Брэкстен. — Он отвечает крепким рукопожатием. — Что ж, позволю вам всем вернуться к своим делам. Спасибо за гамбо, Тэтчер.

— В любое время, Пит.

Приподняв шляпу в знак прощания с Алисой, он уходит, прихватив с собой миску гамбо.

— Ты голоден, сынок? — спрашивает отец. — У нас осталось немного кукурузного хлеба.

— Я в порядке, но спасибо. Наверное, нам стоит отправиться на гонку. У меня строгий приказ не опаздывать.

Папа усмехается, уже зная, от кого исходит приказ.

— Видимо, хорошо, что я только что подал последнюю миску гамбо. — Он снимает фартук, вешая его на свое рабочее место. — Я за Гвен и встретимся с вами на месте.

По моему кивку он уходит, оставляя нас с Алисой наедине. Она обращает в мою сторону свою милую улыбку, вышибая из меня дух. Не в силах больше сдерживаться, притягиваю ее к себе и сцеловываю улыбку с ее прекрасного личика.

К тому времени, как отстраняюсь, у нее сбивается дыхание.

— Привет, — тихо бормочет она.

— И тебе привет, Страна Чудес. Хорошо проводишь время?

— Вообще-то, да, — говорит она удивленно. — Настолько, что легко забыла, зачем мы сегодня здесь.

Я рад, что одному из нас это удалось.

— Все были так милы, и мне понравилось больше узнавать Гвен.

Обнимаю ее крепче.

— Рад слышать, что все добры к тебе. В противном случае мне пришлось бы надрать им задницы.

Она смеется, как я и надеялся.

— Об этом не беспокойся. Здешние люди очень милы. — Выражение ее лица смягчается со следующими словами. — Странно, но временами я чувствовала себя так комфортно, что это казалось нормальным. Почти походило на...

— На что? — спрашиваю я, когда она замолкает.

В ее глазах мелькает уязвимость.

— На то, что мое место, возможно, здесь.

Признание обрушивается, как удар кувалды, сотрясая меня.

— Потому что так и есть. Твое место там, где я.

Она прикусывает нижнюю губу, пытаясь скрыть улыбку, которая хочет вырваться на свободу.

— Значит, ты не против того, как твой отец представил меня Питу?

Я хмурюсь от этого вопроса.

— С чего бы мне быть против?

Она пожимает плечами, но ее беспокойство очевидно.

— Думаю, нам пора кое-что прояснить, Страна Чудес.

— Хорошо, — говорит она медленно, явно нервничая.

— На случай, если ты еще не поняла, ты принадлежишь мне, и то, что ты принадлежишь мне, делает тебя частью этой семьи, вот почему мой отец представил тебя таким образом, — говорю я прямо. — Мы не относимся к этому легкомысленно. Как только ты попадаешь в эту семью, ты остаешься в ней навсегда. Этого уже не изменить. Ты понимаешь, о чем я говорю?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win