Шрифт:
– Мы вернулись, чтобы проверить наш корабль, как и приказала Платт. Ничего не было тронуто, кроме того, что "Последний Шанс" оказался слишком тяжел для болотистой поверхности. Он погрузился метра на три в грязь, но двигатели не пострадали. Однако взлететь мы не сможем, пока не вытащим корабль.
Платт сказала сквозь зубы.
– Вы скажите сейчас мне то, о чем я думаю?
– Да, - мрачно ответил другой контрабандист, - мы застряли здесь.
Глава 7
Спустя некоторое время Зак, Таш и Хул сидели в одной из примитивных хижин. Платт вернулась на корабль вместе с остальной частью команды, надеясь найти способ освободить его. А Хул и Арранды, тем временем, разговаривали с оставшимися в живых, Детьми, как они называли себя. Хул надеялся, что Галт и другие, возможно, спасли больше оборудования своих родителей. Может быть, нашлось бы что-нибудь, что помогло бы вызволить корабль из болота.
Прежде, чем начался разговор, один из Детей пришел, предложив им тонкие полоски мяса. Выглядело это отвратительно, а пахло еще хуже. Галт же был в восхищении, когда взял и начал есть. Поев, Галт и Дети стали отвечать на вопросы Хула.
Но, к большому разочарованию Хула, всякая технология здесь была утрачена. Оставшиеся в живых не смогли найти энергопитание для оборудование, а потому побросали все в болото, когда запасы электроэнергии иссякли. У Детей не было никаких навыков знания техники.
– Разве ваши родители не объясняли вам, как работает оборудование, - спросил Зак Галта.
Мужчина лишь моргнул.
– Почти все родители умерли, когда мы были маленькими. Я самый старший из Детей. Когда умер последний родитель, мне было семь.
– Что убило их?
– спросил Хул.
– Разное, - ответил Галт, - дракозмеи, укусы насекомых. Многих погубила болотная лихорадка, это было хуже всего.
– Но она не тронула вас, - заметила Таш.
Галт кивнул.
– Мы все переболели лихорадкой, но никто из нас не умер. Умерли только родители.
– Иногда дети могут быть более стойкими к болезням, чем взрослые, - сказал Хул, - вероятно ваши тела приспособились, выработав иммунитет. Они приспособились к окружающей среде Дагоба.
– Хорошо, но я не могу дождаться того, когда мы покинем эту планету и улетим куда-нибудь еще, - сказал Зак.
Галт выглядел смущенным.
– Что такое "куда-нибудь еще?" - Ну другая планета, - сказал Зак. Но Галт смутился еще больше и тогда Зак добавил: - есть другие планеты. Среди звезд.
– Что такое звезды?
– спросил Галт.
Челюсть Зака открылась. И лишь мгновение спустя он понял, что Дети, никогда не видели звезд. Деревья закрывали небо полностью. Дети никогда не видели и солнца.
– Галт, как же вы, Дети, выживали все это время, - спросил Хул, меняя тему для разговора, - как вам удалось избежать болотных существ? Что вы едите?
– Еда, - благоговейно сказал Галт, словно это было волшебным словом. Его глаза смотрели на Зака, но казалось, что он видел сквозь него, - мы едим то, что можем есть. И едим, когда можем. Но всегда голодны. Всегда, - сказал он. Затем он облизнул губы, - главным образом мы едим грибы.
– Не удивительно, что вы настолько худы, - подумал про себя Зак, но вслух спросил, - а что это за мясо, которое вы предложили сегодня?
– Это было…, - медленно сказал Галт, - то, что нам повезло найти.
Затем он добавил - Ваши друзья принесут продовольствие?
Хул сказал ему, что Платт обещала принести еду с корабля. Эти новости зажгли в глазах Детей нетерпеливый свет.
– Разве вы не можете охотиться на животных?
– спросила Таш.
– Охотиться опасно, - ответил Галт, - здесь есть пауки, есть дракозмей. Есть имп.
– Имп?
– спросил Зак, вспоминая свою беседу с Платт, - вы имеете в виду Имперцы?
– Я не знаю этого слова, - сказал Галт, - имп живет там. На болоте. У него страшная сила.
– Галт, вы видели когда-нибудь этого импа? Он человек?
– спросил Хул.
Галт покачал головой.
– Я никогда не видел его. Но родители сказали нам о нем. Это там. Где-то.
– У меня есть три новости: хорошая, плохая и очень плохая, - сказала Платт, вернувшись с корабля.
Зак, Таш, Хул и Дети встретили их в центре деревни.
– Хорошая новость в том, что мы сможем использовать репульсорный лифт, чтобы поднять корабль с болота.