Мелисенда
вернуться

Кашин Анвар

Шрифт:

Магистр:

С камнями самоцветными ларец

И за него купцы дамасские давали серебра

В достатке, чтоб построить крепость...

Но что теперь об этом говорить?

Мелисенда:

Нет, погодите! Вы сказали,

Загадка. Значит, не случайно

Пираты тот корабль захватили?

Магистр:

Боюсь, теперь никто ответа

Уж не узнает. Тот бретонец

Не смог пролить и капли света

На тайну темную, хотя его де Брант

Расспрашивал, но только тщетно.

Картина Х

Фульк в окружении свиты подъезжает к королевскому дворцу. На ступенях Мелисенда, придворные, слуги.

Все кроме королевы спешат поприветствовать короля. Мелисенда лишь склоняет голову перед Фульком.

Фульк (одному из слуг):

Тибо! Барона де Мильи сыщи мне сей же час!

Тибо:

Я Вашему Величеству напомнить поспешу,

Барона с важным порученьем

Угодно было вам в Кесарию послать.

Фульк:

Тогда поторопись гонца отправить...

А, впрочем, нет, не надо.

Барон вернется сам на днях,

Тогда и поспешишь ему сказать,

Чтоб сразу же ко мне явился.

Фульк (королеве):

А Вашему Величеству я добрых дней желаю

И сообщить хочу, что наказал сурово

Того, кто руку поднял дерзновенно

На друга старого в былых забавах детских

Моей любимой горячо жены.

Мелисенда:

Я вас благодарить должна, наверно?

Фульк:

Должны. Товарищ ваш отмщен.

Мелисенда:

Но кем убийца был подослан?

Под пытками открыл он вам сие?

Фульк:

Нет, не открыл. Тому одна причина -

Безумие и больше ничего.

Бесспорно то, что тронулся рассудком

Клинок на графа обнаживший.

В его ответах, путанных подчас,

Едва ли было больше капли смысла.

Мелисенда:

А верно говорят, что тем убийцей

Явился рыцарь, спасшийся случайно

От плена и ножей пиратских?

Фульк:

Да, это верно, как и то, похоже,

Что в злоключениях своих на море

Он, жизнь спасая, разум потерял.

Мелисенда:

О чем же он сумел вам рассказать?

Фульк:

Да ни о чем. Все - вздор и бред!

Болтал о сундуках несчастный,

Набитых серебром и златом.

Разбойники мерещились ему

Кругом на улицах благословенной Яффы.

Сошел с ума, но жалости не стоит,

А вашей жалости не стоит он вдвойне.

Картина XI

Беседка в саду королевского дворца. Катарина гладит по щеке Филиппа.

Катарина:

Какой колючий, куст репейника, и тот

Милее и желаннее наощупь...

И как такого целовать прикажешь?

Филипп:

Увы, приказывать не смею,

Вот разве только сам облобызать.

Филипп порывается заключить в объятия девушку, но Катарина вырывается.

Катарина:

Репейник придорожный, он и есть!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win