Властители душ
вернуться

Кунц Дин Рэй

Шрифт:

– Да, у нас есть бригада из четырех человек, – ответила она. – Двое работают в дневную и двое в вечернюю смену. Как правило, нет жесткого графика выхода в ночь или работы в выходные дни, но каждого члена бригады при необходимости можно срочно вызвать по телефону.

– В настоящий момент два ремонтника на дежурстве?

– Да.

– Где они?

– Устраняют неполадки на фабрике.

– В котором часу они вернутся?

– К трем. Может быть, к половине четвертого.

– Когда они вернутся, направь их в офис Боба Торпа. – Салсбери уже решил на время кризисной ситуации организовать свою штаб-квартиру в офисе шефа местной полиции. – Ясно, Джоан?

– Да.

– Напиши мне имена и домашние телефоны двух других членов ремонтной бригады.

Ей потребовалось всего полминуты на выполнение этого задания.

– А теперь слушай меня внимательно, Джоан. Положив руки на стойку, она вся подалась вперед. Казалось, она с нетерпением ждала, что он ей скажет.

– Через несколько минут ветер нарушит связь между вами и Бексфордом. Ни один из жителей Черной речки или работник фабрики не сможет позвонить или ответить по междугородной линии.

– О, – уныло проговорила Джоан. – Наверняка у меня будет испорчен весь рабочий день. Как пить дать.

– Ты имеешь в виду жалобы?

– Одна хуже другой.

– Если люди начнут жаловаться, скажи им, что связисты из Бексфорда уже приступили к устранению повреждения. Однако повреждения очень серьезны. Их устранение займет несколько часов. Работы вряд ли закончатся раньше середины завтрашнего дня. Ясно?

– Им это не понравится.

– Однако тебе это ясно?

– Ясно.

– Хорошо, – он вздохнул, – сейчас я направлюсь в комнату девушек-операторов побеседовать с ними. Затем поднимусь наверх навестить босса и его секретаршу. Когда я уйду из этой комнаты, ты забудешь все, о чем мы с тобой говорили. Ты запомнишь меня, как одного из ремонтников из Бексфорда. Я всего лишь ремонтник из Бексфорда, который заехал сюда, чтобы сообщить, что наша бригада уже приступила к устранению повреждений. Понятно?

– Да.

– Продолжай работать. Она вернулась за свой стол.

Салсбери обошел стойку. Он вышел из комнаты и направился к операторам.

***

Пол чувствовал себя грабителем.

"Ты проник в чужой дом не для воровства, – убеждал он себя, – а чтобы найти тело собственного сына. Если оно вообще существует. Оно принадлежит тебе".

И все же, пробираясь крадучись по дому, охраняемому правом Торпа на неприкосновенность жилища, Пол ощущал себя вором.

К 1.45 вместе с Сэмом они обследовали весь дом сверху донизу: спальни, ванные комнаты, туалеты, гостиную, кладовку, столовую и кухню. Тела нигде не было.

В кухне Пол открыл дверь, ведущую в подвал, и включил свет.

– Спускайся сюда. Нужно было начинать именно отсюда. Подвал – наиболее вероятное место.

– Даже если предположить, что рассказанное Рай правда, – сказал Сэм, – все равно мне не по себе от того, что мы шарим по их дому. Эти люди мои давние друзья.

– Я тоже не в восторге, все это не для меня.

– У меня такое ощущение, – сказал Сэм, – что я вывозился в дерьме.

– Мы почти закончили.

Они спустились вниз по ступеням.

Первая из подвальных комнат оказалась хорошо оборудованной мастерской. В углу у лестницы стояли две мойки из нержавеющей стали, машина для стирки и сушки белья, пара плетеных корзин с грязной одежной, стол, достаточно просторный, чтобы разложить на нем выстиранное белье, полки, на которых стояло множество пузырьков с различными отбеливателями, бутылочки с пятновыводителями, коробочки с дезинфицирующими препаратами. В другом конце комнаты стоял верстак с тисками и другими инструментами для изготовления рыболовных снастей. Боб был заядлым рыбаком, любившим удить на мух и получавшим удовольствие от собственноручного изготовления грузил и приманок. При этом он продавал сотнями свои изделия, что превращало хобби в довольно прибыльное дело.

Сэм заглянул в темную нишу под лестницей, осмотрел шкафы, стоявшие рядом с электросушилкой.

Тела не было. Следов крови тоже. Ничего. В желудке Пола жгло и урчало так, будто он выпил полный стакан кислоты.

Пол заглянул в шкафы над верстаком и под ним, вздрагивая всякий раз, когда открывал очередную дверцу.

Ничего.

Вторая подвальная комната оказалась почти в два раза меньше первой и целиком использовалась для хранения продуктов. Вдоль двух стен от пола до самого потолка располагались полки, на которых стояли банки с консервированными фруктами и овощами. Часть из них была приобретена в магазине, часть – собственного изготовления. Большой морозильник, походивший на сундук, стоял у дальней стены.

– В нем или нигде больше, – сказал Сэм.

Пол приблизился к морозильнику. Поднял крышку. Сэм подошел и встал рядом.

В лицо дохнул холодный воздух. Струйки призрачного пара поползли по комнате и растворились в теплом воздухе.

В морозильнике лежали две-три дюжины упаковок мяса в целлофане с наклеенными ярлычками. Эти упаковки валялись как попало, что, с точки зрения Пола, выглядело довольно странным. Они не были рассортированы по весу, или размеру, или сорту содержимого. Складывалось впечатление, что все их свалили в морозильник в большой спешке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win