Шрифт:
За что я люблю Компанию, так это за четкое распределение труда. Привык бегать по джунглям с автоматом наперевес? Не вопрос — джунглей во всех мирах хватает. Привык работать в городах? В чем вопрос — вот она, работа!
Но это все в прошлом. Теперь к новой жизни нужно приспосабливаться.
— Что там со временем и расстоянием? — вздохнув, нарушил молчание я.
Девушка бросила задумчивый взгляд на медный браслет с духом- проводником.
— До заката примерно час. — через несколько минут ответила Джу. — А намеченная Саяром точка для ночлега еще далековато. Саяр специально выбирал эти точки — там мы будем в безопасности. Нужно оказаться в выбранной стариком месте до заката… Как он говорил — это только днем лес кажется безопасным, ночью тут и на серьезных хищников напороться можно.
— Ну, раз безопасное место для ночлега, то можно и поспешить. — ударяя лошадь ногами по бокам, отозвался я. — Прогулялись, и хватит — теперь галопом поскачем.
Чем больше лесом завладевала ночь, тем сильнее волшебница гнала лошадь. Ну и я вместе с ней, а что делать? Всю оставшуюся до места ночлега дорогу мы проделали молча, но девушка явно выглядела встревоженной и хотела, во чтобы то ни стало, добраться до помеченной учителем точки.
Когда солнце окончательно скрылось за горизонтом (где-то там, за стеной леса), а небо затянуло дождевыми тучами, мы свернули с лесной дороги и, по совсем незаметной тропинке, выехали на небольшую поляну.
— Приехали. — заключила волшебница, спрыгивая с лошади.
— Жди здесь, я сейчас. И не шуми.
Спрыгнув на землю, я оставил лошадь на попечение Джу и первым делом взялся за осмотр места для ночлега. Темень кромешная — небо тучами затянуто, даже звезд с луной не видно. И ни прибора ночного видения, ни фонарика под рукой.
Вздохнув, я извлек из кобуры револьвер и скользнул в окружающий поляну кустарник. По старой привычке обошел место ночлега несколько раз, с каждым кругом все больше удаляясь от поляны. Несколько раз останавливался, прислушиваясь.
Ничего. Ни засады (которой я, правду говоря, опасался), ни постороннего шума. Ночной лес, да и только. Сплюнул на землю и, стараясь не оставлять следов, вернулся к Джу.
— Что там? — сразу спросила скрывавшаяся в тени деревьев девушка.
— Тихо. — лаконично ответил я, осматривая поляну.
Небольшой свободный от деревьев пятачок, со всех сторон окруженный зарослями кустарника. С южной стороны какие-то древние развалины, почти поглощенные разросшимся лесом. Сейчас уже трудно определить, чем это было раньше, но сооружение каменное и стоит тут очень давно — крыши нет совсем, одни только стены и дыра на месте входа. Сказал бы, что охотничий домик, да только охотники редко из камня себе что- либо стоят…
— Интересно, что тут было? — задумчиво спросил я, прислушиваясь к далекому уханью совы.
— Какая разница? Мы тут только на ночь остановимся, а ранним утром поедем дальше. — пожала плечами девушка. Потоптавшись на месте, Джу взяла поводья и направилась к деревцу, за каменными стенами развалин.
Правильно, лошадей лучше спрятать.
— Разница есть. — веско заметил я, пересекая поляну следом за волшебницей. — Странное каменное сооружение посреди леса. Странно для меня равносильно опасному.
— Саяр все проверил. — заверила меня девушка. — Можешь на него положится.
— Как скажешь. — неохотно согласился я, пряча револьвер в кобуру. — На ночь расположимся в развалинах. В этих многомерных сумках есть спальные мешки?
Джу извлекла из своей сумки два увесистых мешка и повесила их на морды лошадей. Животные с аппетитом захрустели кормом, а волшебница молча направилась к входу в развалины. Пожав плечами, я последовал за ней.
Заглянув внутрь полуразрушенного сооружения, я поморщился — земляной пол, каменные стены и готовое разразиться дождем небо над головой. Мечта туриста.
Не говоря ни слова, волшебница извлекла из своей сумки длинный сверток и бросила его на землю.
— Ашрам! — отступив на несколько метров, рявкнула Джу.
Сверток словно взорвался изнутри и видел я это даже в темноте. К счастью, к чему- то подобному я был готов, поэтому просто отшатнулся, когда бесформенная куча материи в мгновение ока собралась в довольно миленькое (но маленькое) подобие шатра.
— Тесновато будет. — скептически заметил я.
— Ну, можешь спать снаружи. — хмыкнула Джу, проскальзывая внутрь.
Немного помявшись, я решил все же заглянуть внутрь и…
…оказался в большой комнате. Первые несколько мгновений, я так и стоял, щурясь из-за ярко пылающих магических светильников. В шатре так же присутствовала мебель — два стола, стулья, несколько кресел, кровать, подобие диванчика, комод. Сбоку даже былочто-то вроде небольшой кухни, а воле кровати стояла вычурная бронзовая ванна. Выглянув наружу, чтобы еще раз убедиться в размерах шатра, я задумчиво хмыкнул. Маленький снаружи, большой внутри. Прямо как сумки.