Шрифт:
– Я что-то не так сказала?
– наивно спросила тётя Петти.
– Дэл до замужества была помолвлена с Джеком Норманом, - ответила миссис Милфорд, - Мы не хотели, чтобы она обо всём узнала именно в этот день.
Дэл стояла на кухне и бесцельно вытирала тарелку. Харви подошёл к ней и нежно обнял за плечи.
– Я не знал. Клянусь, что если бы у меня были хотя бы сомнения, я никогда не встал бы между вами.
– Я тебе верю, - спокойно ответила она.
Но внешнее спокойствие было обманчивым. В душе у неё бушевала настоящая буря эмоций.
– Если хочешь, я дам тебе развод без всяких условий, - нерешительно произнёс Прэстон.
Дэл повернулась к нему и улыбнулась с сарказмом.
– Зачем? Что это изменит? Мы предали его. Он никогда нас не простит. Я сама себя никогда не прощу.
Харви сжал зубы и стукнул кулаком по стене.
– Думаешь, мне это приятно? Джек - мой лучший друг. А я даже порадоваться не могу, что он вернулся живым. Это какой-то абсурд. Но разве мы виноваты в том, что случилось?
– Харви, - сказала она, - Теперь я твоя жена. Уже нельзя ничего вернуть. Это было бы не справедливо по отношению к тебе. Я не хочу предать ещё и тебя. Оставим всё как есть. Сейчас мы просто не способны что-либо решать.
Он обнял её.
– Прости. Но такая ситуация кого угодно выведет из себя.
– Надо вернуться к гостям и попросить их уйти.
– Не волнуйся. Я сам скажу им об этом.
Ночью они оба не спали. Дружба для Харви никогда не была пустым словом. Теперь он представлял, что подумает о нём Джек, и боялся встречи. Он не посмел бы взглянуть ему в глаза. Кроме того, он думал о Дэл. Женщина, которую он так любил, и которая теперь была его женой, всегда любила другого. Харви понимал, что так и не смог сделать её счастливой.
Дэл тоже думала о Джеке. За все эти восемь лет её любовь к нему не стала меньше. У неё не было надежды, она не ждала его. Но любовь, не смотря ни на что, только крепла. И вот теперь, когда произошло чудо, и ОН вернулся - она стала женой другого. Она протянула руку к тумбочке и взяла фотографию Джека.
– Не можешь уснуть?
– спросил Харви.
– Как ты думаешь, - сказала Дэл, - Он изменился?
– Не знаю. Думаю, мы все изменились.
– Он сможет понять нас?
– Я всё время думаю об этом. Мы не в чём не виноваты, Дэл. И всё же...
– Мы чувствуем себя виноватыми, - продолжила за него Дэлия.
На следующий день Дэл, не сказав Харви ни слова, поехала в Нью-Джерси. Она и сама точно не знала, чего хотела. Просто остановила машину в нескольких домах от Норманов, а выйти не решалась. Но вот на дороге появилась ещё одна машина. Чёрный джип подъехал к дому и из него вышел мужчина, в котором она сразу узнала Джека. Он был одет в свою старую кожаную куртку и джинсы. Казалось, время повернуло вспять, и им снова было по восемнадцать. Дэлия до боли прикусила губу. Джек, которого она так любила, был всего лишь в нескольких метрах от неё. Но тут же взгляд упал на обручальное кольцо. "Харви", - пронеслось в голове и она зарыдала от безысходности.
Сколько она так просидела не известно. Из оцепенения её вывел полицейский. Он увидел стоящую машину и подошёл.
– Мэм, с вами всё в порядке?
– Что?
– недоумённо переспросила Дэлия, но поняв, чего от неё хотят, ответила, - Да, всё нормально. Спасибо.
Больше оставаться на улице не было смысла. Она вернулась домой. Но Харви ничего не рассказала. Они почти не разговаривали с того дня.
Но, живя так близко друг от друга, нельзя избежать встречи. Однажды Дэлия пошла в супермаркет. Она делала покупки и складывала их в тележку, сосредоточившись на чём-то своём. И совсем неожиданно лицом к лицу столкнулась с Джеком. Он тоже что-то покупал. Никто не мог этого ожидать. Они оба растерялись, увидев друг друга.
– Дэл, - сказал он после некоторой паузы.
– Джек, - произнесла она, стараясь улыбнуться.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Так всегда бывает при неожиданной встрече после долгой разлуки. Эмоции слишком сильны, а нужные слова просто невозможно найти.
– Ты совсем не изменилась, - наконец сказал он.
– А ты изменился, - ответила она, внимательно разглядывая его.
Он выглядел старше и увереннее. На висках появились лёгкие проседи. А глаза светились так, будто ему было известно что-то неведомое другим. Но она понимала только одно, это был тот человек, которого она любила. И ещё от неё не ускользнул тот факт, что он явно был на неё обижен.
– Я слышал вы с Харви поженились, - сухо сказал Норман, в подтверждение её догадки.
– Да, - едва промолвила она, снова выдавливая из себя улыбку.
– Что ж, желаю вам счастья.
Но это прозвучало так холодно, что вряд ли кто поверил бы в искренность такого пожелания. Дэл почувствовала страшную неловкость и поспешила изменить тему разговора.
– Я так рада тебя видеть, Джек, - сказала она, - Я рада, что ты вернулся.
– В самом деле?
– его тон казался резким, но сам он смотрел на неё скорее испытующе.