Шрифт:
16
Рим — мать всех народов, и в свое лоно он принимает каждого, кто жаждет остаться в нем навеки (итал.).
17
Государство воспитывает в народе гражданские добродетели, учит сознанию долга и побуждает к единству… (итал.)
18
Хорошо (итал.).
19
Обожаемая Джульетта… (итал.)
20
Союз коммунистической молодежи Югославии.
21
Мартин Крпан — герой популярной повести словенского писателя Ф. Левстика (1831—1887).
22
Смрекар, Хинко (1863—1942) — известный словенский художник-график.
23
Войны ненавистны матерям… (лат.)
24
Робба, Франческо (ок. 1668—1757) — скульптор и художник, живший в Любляне и Загребе.
25
Давай двигай, быстро, быстро! (итал.)
26
«Я хочу жить так…» (итал.)
27
Фашистский гимн.
28
Распространенная азартная игра.
29
Фашистская итальянская полиция.
30
Здесь перечисляются лидеры всевозможных националистических группировок, сотрудничавших в годы войны с фашистами.
31
Министр внутренних дел в правительстве Муссолини.
32
Полковник? Нет, синьора. Лейтенант. Всего лишь лейтенант (итал.).
33
Оставь всякую надежду… (итал.)
34
Спасибо (итал.).
35
О моя красавица! (итал.)
36
Добрый вечер, господин лейтенант! (итал.)
37
Перевод А. Суркова.
38
На помощь, на помощь! (итал.)
39
Руки вверх! (итал.)