Рождённые во грехе
Аннотация
Мона О'Хэйр
Я не хочу выходить замуж, но моего мнения по этому поводу никто не спрашивал. Я всего лишь украшение для могущественного босса мафии, не более того. Но я улучаю одну свободную ночь перед своей неизбежностью, и эта ночь — лучшая в моей жизни. Именно там я встречаю его. И нашу первую встречу я никогда не забуду.
Маттео Каттанео
В бар заходит женщина — для некоторых это начало шутки, для меня это стало началом новой жизни. Эта женщина — моя. Я знаю это всем своим существом, и я показываю ей, насколько серьёзно я отношусь к своему заявлению. Но затем она исчезает. Я прочёсываю город, чтобы найти её, и случайно натыкаюсь на неё на вечеринке по случаю её помолвки. К сожалению, для её потенциального жениха, она принадлежит мне сейчас и навсегда.
«Рождённые во грехе»
Серия: «Мафия неприкасаемых — 1»
Люси Дарлинг
«Я начал войну из-за неё».
Аннотация
Мона О'Хэйр
Я не хочу выходить замуж, но моего мнения по этому поводу никто не спрашивал. Я всего лишь украшение для могущественного босса мафии, не более того. Но я улучаю одну свободную ночь перед своей неизбежностью, и эта ночь — лучшая в моей жизни. Именно там я встречаю его. И нашу первую встречу я никогда не забуду.
Маттео Каттанео
В бар заходит женщина — для некоторых это начало шутки, для меня это стало началом новой жизни. Эта женщина — моя. Я знаю это всем своим существом, и я показываю ей, насколько серьёзно я отношусь к своему заявлению. Но затем она исчезает. Я прочёсываю город, чтобы найти её, и случайно натыкаюсь на неё на вечеринке по случаю её помолвки. К сожалению, для её потенциального жениха, она принадлежит мне сейчас и навсегда.
«Когда общество увидит, на что способны женщины, когда женщины увидят, на что способны женщины, женщин станет больше, и всем нам от этого станет лучше», — Сандра Дэй О'Коннор.
? Автор: Люси Дарлинг
? Книга: «Росжденные во грехе»
? Серия: «Мафия неприкасаемых — 1»
? Содержание: 16 глав + эпилог
? Переводчик: Полярка
? Редактор: Эвелина С.
? Вычитка: Настёна
? Обложка: Wolf A.
Переведено для группы « Золочевская Ирина и её друзья »
Мы в ВК: https://vk.com/zolochevskaya_irina
Мы в ТГ : https://t.me/zolochevskaya irina_and_friends
Внимание!
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Создатели перевода не несут ответственности за его распространение в сети. Любое коммерческое или иное использование, кроме ознакомительного чтения, запрещено.
Приятного прочтения!
Глава 1
Маттео
Я смотрю, как кровь стекает в сток, пока теплая вода стекает по мне. Это никак не помогает снять напряжение, которое я ощущаю во всем теле. Клянусь, это всегда одно и то же. Могу я провести один субботний вечер, не занимаясь этим дерьмом?
Выключаю воду и беру полотенце, чтобы вытереться. Когда я выхожу из-под холодного металлического душа, Серджио стоит там и протягивает мне чистый костюм. Он уже убрал окровавленный, который был на мне. Беру у него чистый.
— Все подчищено. Мне просто нужно знать, где вы хотите, чтобы мы его выбросили.
— Пока никуда его не сбрасывайте. — Серджио приподнимает брови. — Если они узнают, что я заполучил одного из их людей, это может напугать. — И даст мне несколько дней. Уверен, что в какой-то момент они заметят, что он пропал.
— Крыса визжала, как поросенок. — Серджио сплевывает на бетонный пол.
Это было еще мягко сказано. У меня до сих пор болит голова от этого мелкого засранца. Но не могу сильно злиться. Я получил от него больше информации, чем мог надеяться. Я знал, что надвигается война. Это был только вопрос времени.
Семья О'Хэйр слишком сблизилась с другой семьей, которая должна была стать моим союзником. Росси. У них у всех большие планы. Неужели они действительно думали, что я этого не замечу? Что я просто буду стоять в стороне и позволять им делать все, что они захотят?
Когда-то давным-давно мой прадедушка мог бы назвать Росси семьей, но те времена давно прошли. Иногда я даже забываю, что они существуют. Их территория недостаточно велика, чтобы на нее обращать внимание. Я позволяю им существовать из уважения. Сегодня это закончится.