Шрифт:
Её отчим Терри всегда говорил, что она не может назначать цену за чистую совесть. Ну, вообще-то, Рейвен могла бы. Около пятидесяти тысяч долларов. Это долг, который оставил ей доктор Дерьмо.
Она должна была верить, что космическая карма в конце концов настигнет его и пнёт в пресловутые яйца.
— Тебе не нужно ничего делать, кроме как найти его. — Сара заправила прядь волнистых волос за ухо.
— Найти его?
— Он пропал. Я не видел его с утра среды. Я предположила, что он живёт у своей любовницы.
Неплохая догадка. У Роберта никогда не хватало мужества порвать с Рейвен лично. Он сбежал и оставил ей письмо, полное лжи. Размышления о его словах «бедный я» даже сейчас вызывали у неё желание выследить его и ударить в горло.
— Он оставил записку? — спросила Рейвен. Очередной порыв ветра бросил ей в лицо длинные пряди волос. Она оттолкнула их. Ветер мог быть таким раздражающим, и всё же ей хотелось улететь в ночь и поиграть в нём.
— Нет. Кто так делает?
— Роберт. Роберт делает так. И разве уйти без записки лучше?
Сара сделала паузу.
— Я думаю, что нет.
— Если он пропал, позвони властям.
Сара покачала головой.
— Он делал это раньше. Он вернётся сегодня вечером или завтра и скажет, что отработал несколько двойных или тройных смен и свалился в больнице. Он уже заложил кое-какие основы и сказал мне, что там действительно много работы, и у них не хватает персонала. Он предупредил меня, что может не вернуться домой. В первый раз я наивно поверила ему, но второй раз меня не обманешь. Я пошла в больницу, но его там не было. Я хочу знать, куда он ходит и с кем он.
— Ещё раз прошу прощения, но он больше не моя проблема.
Рейвен пожала плечами и повернулась, чтобы уйти в тепло внутри, где ей больше не нужно было говорить о мудаке.
— Мой совет? Дай дёру. Но сначала проверь свои банковские выписки.
— Я могу тебе заплатить.
Рейвен остановилась. Деньги? Её вороны снова оживились. Жадные твари.
— Ты частный детектив, верно? Ты находишь пропавшие вещи, сказал мне Роберт. Я заплачу тебе.
Рейвен снова повернулась к Саре.
Она перестала рычать, но её тело оставалось напряжённым. Меховой привкус в её запахе усилился.
Ну, а почему бы и нет? Рейвен достала карточку Детективного агенства Кроуфорда из неповреждённой части своего фартука. Углы были потёрты, и на ней было несколько заломов, но имя и номер были разборчивы.
— Если ты серьёзно относишься к этому, позвони в офис в понедельник и назначь встречу.
— Но…
— Но сейчас я работаю на другой работе, и у меня нет времени проводить собеседование с новым клиентом, чтобы получить всю информацию. Это профессиональный бизнес. Там будет заключён контракт. Правила. Ожидания. — К сожалению, это в обоих направлениях. Рейвен осталась бы профессионалом вместо того, чтобы дать этой женщине пощёчину, когда она станет раздражать.
— Он пропал и, вероятно, жульничает. Что ещё тебе нужно?
Рейвен закатила глаза изнутри.
— Мне нужно, чтобы ты позвонила в офис и договорилась о встрече.
— Разве ты не можешь начать искать его сейчас и поймать с поличным?
— Нет.
Рейвен вернулась в ресторан. Сара снова заговорила, но Рейвен проигнорировала её и позволила двери прервать её. Тяжёлый от жира воздух ударил ей в лицо.
Майк поднял взгляд от восьмого столика с широко раскрытыми глазами и обезумевшим выражением лица, грязная посуда ненадежно громоздилась на его конечностях. Длинное кофейное пятно теперь украшало одну штанину его кухонных белых брюк.
— Помоги, — одними губами произнёс он.
Глава 3
Говорят, что лучшие люди формируются из недостатков и, по большей части, становятся намного лучше из-за того, что немного не идеальны.
— Уильям Шекспир
Майк скользнул на диван напротив Рейвен. Искусственная кожа заскрипела, и воздух вырвался из подушки, когда он плюхнулся и устроился поудобнее. Он стукнул гипсом по столу.
Рейвен сморщила нос. Изношенная, пропитанная жиром штукатурка сама по себе источала зловоние, и это было неприятно. Конечно, гипс должен был быть нарушением санитарных норм, но «Закусочная Дэна» жила жизнью на грани.
— Я не знаю, как ты это делаешь, — сказал Майк.
Рейвен закончила складывать все свои четвертаки и начала работать над остальной мелочью.
— Я не знаю. Если бы я лучше разбиралась в этом дерьме, я бы здесь не работала.
— Я думаю, то же самое можно сказать и о моей стряпне. — Он помахал ей своим вонючим гипсом. — Но нужна только одна здоровая рука, чтобы переворачивать гамбургеры.