Паслён
вернуться

Коннелли Майкл

Шрифт:

— Говорить о чём, чувак? — сказал Форбс. — Я занимался своими чёртовыми делами, когда они заявились и утащили мою задницу.

— Сначала о главном. Если хочешь говорить со мной и вернуться в Ту-Харборс сегодня вечером, ты должен отказаться от своих прав.

— Какого хрена? Ты серьёзно? Это ловушка.

Стилвелл не ответил. Он перевернул лист бумаги, который положил на стол после уборки комнаты. Он зачитал предупреждение по правилу Миранды с листа и посмотрел на Форбса.

— Понимаешь ли ты свои права, как я их тебе зачитал? — спросил он.

— А если я скажу нет? — спросил Форбс.

— Тогда ты едешь на паром на материк и в окружную тюрьму. Я уведомлю отдел пробации, и они разберутся с тобой дальше. Тебе придётся найти адвоката.

— Ох, чувак, я не могу этого сделать. У меня нет таких денег.

— Ты слушал, что я тебе только что зачитал? Если ты не можешь позволить себе адвоката, тебе его назначат.

— И сколько времени займёт эта хрень?

— Несколько дней, как минимум.

— И я буду сидеть в окружной за какой-то дебильный ордер? Не, чувак, я не буду заниматься этим дерьмом.

— Слушай, всё, что я могу тебе сказать, — я не могу говорить с тобой или помочь тебе, пока ты не скажешь, что понимаешь свои права и отказываешься от них.

— Ладно, похер, я отказываюсь.

— Ответь на вопрос, Дункан. Понимаешь ли ты свои права, как я тебе их зачитал?

— Да, да, понимаю. И отказываюсь. Давай закончим с этим, что бы это ни было.

Стилвелл достал ручку из кармана и сказал Форбсу, что тот должен подписать форму прав, с которой он только что читал. Форбс схватил ручку и нацарапал подпись.

— Норм? — сказал он. — Можем теперь это сделать?

— Конечно, попробуем, — сказал Стилвелл.

— Тогда задавай свои вопросы.

— Начнём с Ли-Энн Мосс. Расскажи, откуда ты её знаешь.

— Кого?

Форбс покачал головой и развёл руками. Стилвелл изучил его реакцию. Он не увидел никаких признаков, которые указывали бы на то, что Форбс знает это имя или что его удивило что-то, кроме самого вопроса.

— Ли-Энн Мосс, — повторил Стилвелл. — Ты её знаешь.

Он снова не задал это как вопрос.

— У меня для тебя новости, помощник Ду-Да, — сказал Форбс. — Я не знаю никого по имени Ли-Энн Мосс. Это было легко. Можно мне идти?

— Не совсем, — сказал Стилвелл. — Ты работаешь на «Изумрудном море», верно?

— Иногда, да. Когда нужен. Это подработка.

— Что ты делаешь на этой подработке?

— Держу лодку в чистоте и помогаю владельцу перегонять её туда-обратно из Марина-дель-Рей. Вот и всё. Какое это имеет отношение к этому дебильному ордеру?

Стилвелл проигнорировал вопрос. Он открыл ноутбук и вывел на экран фото Ли-Энн Мосс из базы ДТ [26] . Он повернул экран к Форбсу.

26

Департамент Транспорта

— Узнаёшь её? — спросил он.

— Извини, нет, — сказал Форбс. — Это та девушка? Ли-Энн?

— Ты уверен, что не знаешь её, Дункан? Если солжёшь мне, я просто засажу тебя в окружную. Пусть твой надзорный офицер разбирается с ордером. У этих парней, знаешь, офигенные нагрузки. Повезёт, если твой надзорный до тебя доберётся через месяц.

— Отлично, это округ с нулевым залогом. Они ещё не изменили это.

— Приятно, что ты это знаешь, Дункан, но на ордере стоит запрет на залог. Ты будешь сидеть, пока твой надзорный не решит явиться. А он торопиться не будет.

— Они не могут так делать. Это нулевой залог.

— Могут, за нарушения условно-досрочного. И с тобой они это сделают.

Стилвелл видел, как в глазах Форбса начала появляться паника.

— Слушай, я не вру, чувак, — сказал Форбс. — Я её не знаю. Если бы знал, сказал бы, но я никогда в жизни не видел эту девчонку!

— Фиолетовая прядь в волосах? — подсказал Стилвелл.

— Нет, чувак, я, черт, не знаю её.

— Ладно, мы к ней вернёмся. А пока поговорим о тебе. Два уик-энда назад, где ты был?

— Не знаю. Я был здесь. Нет, две недели назад я рыбачил. У нас была бронь на выходные перед Днём памяти.

— Мы говорим о субботе, семнадцатого мая.

— Да, семнадцатое. Я рыбачил.

— Где рыбачил?

— У нас были клиенты. Мы были в море все выходные. Вокруг Анакапы. В субботу ночью встали на якорь у Френчи. У меня есть фотки на телефоне.

Анакапа была одним из Нормандских островов, куда входила Каталина. Она находилась севернее, была необитаемой и одной из меньших в цепи, но Стилвелл знал, что бухта Френчи — популярное укрытие, где ночуют на якоре.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win