Восемь недель
вернуться

Фальк Хулина

Шрифт:

Но, эй, я сказала, что жила здесь когда-то. Я просто молюсь, чтобы моя тетя все еще была рядом. Я не разговаривала с ней, должно быть, десятки лет. Может быть, не десятилетия, но десять лет точно.

Я достаю свой телефон, видя, что в нем осталось всего около пяти процентов заряда батареи, но этого должно хватить. Зарядить телефон точно не получится в ближайшее время.

Я ищу её контакты в своем телефоне, молясь каждому Богу, чтобы у нее все еще был тот же номер.

Набирая её номер, во мне молниеносно бежит кровь, руки трясутся. Почему я так беспокоюсь о разговоре со своей собственной тетей? Возможно, потому что, если она скажет «нет» или то, что она тут больше не живет, я абсолютно точно не буду знать, куда еще идти.

Удача, кажется, на этот раз на моей стороне, потому что кто-то действительно берет трубку.

— София? — раздается голос моей тети. Похоже, она так же удивлена, услышав меня, как и я, услышав, что стала бездомной.

— Эй, да, это я. — Как это нелепо.

Моя тетя молчит. Как я уже сказала, мы не разговаривали по крайней мере одно десятилетие. Мне, должно быть, было десять к тому времени, когда жизнь на другом конце земного шара не подразумевала поддержку связи со всеми остальными. Поэтому я не удивлена, что она понятия не имеет, что сказать.

— Послушай, у меня тут проблема… — Я хожу взад и вперед по тропинке перед продуктовым магазином, не зная, как попросить кого-то, с кем я не разговаривала целую вечность, о такой огромной услуге.

— Выкладывай, дорогая.

— Я в Нью-Сити, — говорю я. — Я должна была остановиться в общежитии Сент-Тревери, но, похоже, у них больше нет свободной комнаты для меня. Так что пока я…

— О, дорогая, я больше не живу в Нью-Сити. — Только что рухнула моя последняя надежда. — Но я живу в Уэсли-Хиллз. Ты помнишь свою подругу детства… Как её звали? Лилиана?

— Лили? — Её имя посылает мгновенный холод по моему телу. Я так давно не слышала её имени, что странно осознавать, что некоторые люди в моей жизни на самом деле помнят её, говорят со мной о ней.

— Да, да. Её мать живет рядом со мной.

Я не уверена, почему она говорит мне это.

— Это круто. Так что слушай, Николь. Я знаю, что прошу о многом… но могу я остаться с вами ненадолго? Только до тех пор, пока я не найду квартиру недалеко от Сент-Тревери?

— Конечно. Я напишу тебе свой адрес. Просто подойди и постучи в дверь Виктории и попроси ключ, чтобы войти внутрь. У нее есть запасной. Я на работе, иначе я бы заехала за тобой.

О, слава богу, черт возьми. Я уже представляла, как проведу ночь на скамейке в парке. Хотя, возможно, я захочу позаботиться обо всей своей проблеме с менструацией, прежде чем сяду в Uber.

ГЛАВА 2

“Каждый день смотри смерти в глаза» — CHXSE Up by Chase Atlantic

Аарон

— Мисс, ваша карта была отклонена.

Я просто хотел одно тихое утро в день рождения. И все же я оказываюсь в аптеке, покупая в последнюю минуту подарок для моей сестры.

После сообщения Колина прошлой ночью, в котором говорилось, что Лили останется с нами на пару дней, мне нужно купить этот подарок, прежде чем они вернутся домой. Я хотел купить один незадолго до отъезда в Британию, но Лили поняла бы, что я забыл купить его. Значит, это должно произойти сейчас.

Забавно, что у нас день рождения в один и тот же день, но я как то умудрился забыть купить подарок своей сестре-близнецу.

В любом случае, быть здесь было бы не так уж и плохо, если бы та женщина у кассы рядом со мной не собиралась взорваться.

Глядя на то, что она покупает, этот бедный кассир сам напросился. Средства женской гигиены, шоколад и заблокированная карта… это кричит возмущенная женщина.

— Вы же не серьезно, черт возьми, — говорит она гораздо спокойнее, чем я ожидал. — Они сказали, что она сработает здесь! — Вот оно.

— Извините, мисс, но, как я уже говорил вам ранее, мы не принимаем банковские карты других стран. И что, черт возьми, такое «EC–Card»?

— У меня нет с собой наличных. Я удачно приземлилась два часа назад. — Что бы она ни сказала дальше, из-за того, что она поменяла язык, это останется загадкой. Хотя это звучит очень похоже на оскорбления, так что это интересно.

Я плачу за подарок Лили и, поскольку сегодня чувствую себя щедрым, иду прямо к другой кассе.

Парень смотрит вверх, хмуря брови, когда я кладу перед ним свою кредитную карту.

— Я заплачу.

— Вам действительно не стоит так утруждаться, — говорит женщина. Только сейчас я позволяю себе посмотреть на нее.

У нее каштановые волосы и темные глаза. Она выглядит усталой, очень усталой. И очень похоже на то, что она только что откуда-то вернулась. Три чемодана рядом с ней только подтверждают это.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win