Дворецкий
вернуться

Феликс Отаку

Шрифт:

– Знаешь, ты могла хотя бы рядом со мной стоять для приличия.
– Осуждающе произнесла Найла.

– Если ты хочешь сказать, что я ленивая, то ты ошибаешься! Я просто экономлю силы.
– Заявила Тина с каменным выражением лица.

– Нет, я хочу сказать, что ты могла бы воспринимать это задание посерьезнее: мы не на курорте.
– Нахмурилась Найла.

– Ты такая милашка, когда хмуришься.
– Усмехнулась ведьма.

– Тина!

– Ладно, не сердись, лучше скажи, как у тебя успехи?
– Девушка кивнула на деревенские дома.

– Ровным счетом никак: никто ничего не видел.

– А дети?

– Мне не дают с ними поговорить.
– Пожала плечами Найла.

– Может у них вообще детей нет?
– Загробным голосом поинтересовалась Тина.

– Да нет, я видела какую-то девочку в окне. Лет десяти, может чуть старше, но смысл? Не врываться же мне в чужие дома насильно?

– Ты же родом из города?
– Уточнила ведьма, о чем-то задумавшись.

– Ну да, Маджухнет.
– Кивнула Найла.
– А при чем тут это?

– При том, что такое поведение местных весьма странно.

– Прятать детей от возможной опасности, тем более когда известно, что какой-то монстр из леса предпочитает молоденьких людей на завтрак является странным?
– Скептически прищурилась девушка.
– По-моему вполне рациональное решение. Даже если кто-то сказал, что опасности больше нет, вполне логично предположить, что они хотят перестраховаться, прежде чем выпускать их на улицу.

– Вот поэтому я и спросила, откуда ты родом.
– Усмехнулась Тина.
– Во-первых в деревнях отношение к детям несколько иное, чем в городах. Здесь во-первых зачастую в одной семье бывает по пять-десять детей, если не больше, и при этом дай бог половина дорастет до совершеннолетия. Даже в таких холеных деревнях, как эта, вряд ли у многих найдутся средства купить лекарства в случае болезни, или возможность отвезти нерадивого пацана к лекарю после того, как его укусила ядовитая змея. Я не говорю, что всем наплевать, если ребенок умирает, совсем нет! Просто смерти среди детского населения крестьян являются фактом жизни. Добавь к этому то, что дети в деревнях это бесплатная рабочая сила: только самые молодые тут ничего не делают, а как только ты научился ходить, то иди коров дои, воду носи, рыб потроши и так далее.

– К чему ты клонишь?
– Все еще не понимала Найла.

– К тому, что прятать детей в своих подвалах станут горожане. Крестьяне же найдут им применение в поле своего зрения и в случае опасности начнут тыкать эту опасность вилами, пока ребенок отступает к домам. То, что они продолжают прятать детей после того, как им сообщили о нейтрализации опасности - нетипично. Ну и наконец добавь к этому то, что тебе не разрешают с ними поговорить: мы - охотники, представители власти. Крестьяне мало разбираются в деталях высшего сословия, но они отлично знают, кто стоит выше них и может ими командовать. Так вот, мы можем ими командовать, и обычные крестьяне и слова поперек нам не осмелятся сказать: посмотри на того же Иосифа, как он лебезит перед Ионой.

– И что все это значит?
– Задумалась Найла.

– То, что это неправильная, странная деревня.
– Уверенно заявила Тина.

– И поэтому ты все это время ничего не делала, просто наслаждаясь ветерком.

– Я не просто так тут сидела!
– Возмутилась Тина.
– Понюхай стол.

– Чего?
– Не поняла Найла.

– Понюхай стол.
– Повторила Тина.

– Пока я с местными общалась, ты успела грибами нажраться!
– Осудительно ткнула в нее пальцем Найла.

– Какими еще грибами?!
– Еще больше возмутилась Тина.

– Это будет не первый случай.
– Прищурившись, заметила девушка.

– Я не знала, что это были галлюциногенные грибы!
– Недовольно всплеснула руками ведьма.

– Ага, и ты случайно споткнулась, и сварила целую кастрюлю.

– Сколько ты еще будешь мне это вспоминать?!
– Надулась Тина.
– И вообще я серьезно: понюхай стол.

– Пахнет древесиной?
– Найла сделала как ее просили, после чего непонимающе пожала плечами.

– И?

– И что?
– Тина лишь тяжело вздохнула.

– Как же с вами, городскими, иногда бывает трудно. Стол пахнет не древесиной, а свежей древесиной! Это новый стол.

– И что? Деревня выглядит вполне прилично, наверняка они меняют старую и сломанную мебель на новую.

– Ты не поняла: это совсем новый стол, его срубили день-два назад. Как и скамейку и вон те два тоже.
– Показала Тина на соседние два стола.

– Столы со стороны леса новые, а те, которые находятся ближе к деревне - старые.
– Заметила Найла.
– И что это значит?

– А хрен его знает.
– Пожала плечами Тина.
– Но мне эта деревня совсем не нравится: слишком много странного.

– Пожалуй соглашусь.
– Кивнула Найла.
– Пойдем, отчитаемся о проделанном расследовании, а то Иона наверное...
– Тут ее слова прервал протяжный, полный жажды крови и предвкушения, вой! Он отдаленно походил на вой волков на луну, только был громче, ближе и не предвещал ничего хорошего.

– Что это было?
– Тут же вскочила на ноги Тина, с опаской рассматривая недалекую линию леса, откуда и был слышен этот вой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win