Кандзявые эссе
вернуться

Вурдов Александр

Шрифт:

[ - Открытый RO_arawa 21 ( (173) дождь)]

[ - Россия RO_ro 21 ( (173) дождь)]

[ - Слива BAI_ume 10 ( (75) дерево)]

[ - Гром RAI_kaminari 13 ( (173) дождь)]

[ - Электричество DEN_(-) 13 ( (173) дождь)]

[ - Место SHO_tokoro 8 ( (63) дверь)]

[ - Лампа TOU_tou, hi, toboshi 6 ( (86) огонь)]

[ - Дракон RYUU_tatsu 10 ( (117) стоять)]

[ - Плести, вязать HEN_amu 15 ( (120) нить)]

[ - Плоский HEN_(-) 9 ( (63) дверь)]

[ - (-) HEN_(-) 15 ( (142) насекомое)]

[ - (-) FUKU_(-) 15 ( (142) насекомое)]

[ - Старость, старик ROU_rou, oi 6 ( (125) старик)]

НА - , , (bikko, nami, yaburu)

SHOU - , (sukoshi, chiisai)

KAKU - , (kyaku, onoono)

RO - , (tsuyu, michi)

DEN - , ((-), ta)

RYUU - , , (yanagi, tatsu, kasa)

HEN - , , (amu, (-), (-))

Рю - Герой, перечивший царю, Был жестковат порою. Ядрён, Жирён, Благодарю, Но с твёрдой кожурою.

13.10. НОВЫЕ СЛОВА

– испускать (hassuru)

– отъезд (shuppatsu)

– испускать (hasshutsu suru)

– взрыв (happa)

– развитие (hattatsu)

– воспламенение (hakka)

– публикация (hakkan)

– издание, выпуск (hakkou)

– издатель (hakkosha)

– потение (hakkan)

– открытие, обнажение (hakken)

– Тагути (taguchi)

– подчёркивающая линия (kasen)

– книга по искусству (honjutsu)

– поэт, поэтесса (kajin)

– главный храм (honzan)

– и в старину и теперь (kokon ni)

– водопроводная сеть (jousuidou)

– сеть водостоков (kasuidou)

– вентиляционная труба (fuudou)

– путешествие (douchuu)

– полпути (chuudou)

– ощупь (tesaguri)

– ощупью (tesaguri de)

– беловатый, седой, седеющий (hampaku no)

– подчинённый (teshita)

– под рукой (tedika ni)

– крепкий (tassha)

– большой снегопад (ooyuki)

– глубокий снег (fukai yuki)

– глубокий снег (miyuki)

– белоснежный (seppaku no)

– метель, вьюга (fubuki)

– нога (ashi)

– быть достаточным (tariru)

– немного, слегка (sukoshi)

– быть в малом количестве (sukunai)

– лодыжка (ashikubi)

– под ногами, у ног (soka ni)

– крадучись (nukiashi de)

– хромота, хромой (bikko)

– каждый, все (оnооnо)

– каждая страна (kakkoku)

– гость, посетитель (kyaku)

– почётный гость (joukyaku)

– клиентура (kyakuashi)

– гостеприимный (kyakusuki no)

– дорожка, улочка (koji)

– дорожка, тропа (komichi)

– ответвление дороги (edamichi)

– выход (demichi)

– горная дорога (yamaji)

– рельсовый путь (senro)

– путь, трасса (rosen)

– дорога (douro)

– искусственный спутник земли (supuutoniku)

– пирожки (piroushiki)

– тройка (toroika)

– японско-русский (waro)

– японско-русский (nichiro)

– Россия (rokoku)

– Россия (roshia)

– роса (tsuyu)

– дождь и роса (uro)

– открытый (arawa)

– балкон (rodai)

– выставлять напоказ, обнажать (roshutsu suru)

– выражение (hatsuro)

– оповещение, объявление (hirou)

– разоблачение (roken)

– слива (ume)

– сезон дождей (tsuyu, baiu)

– гром (kaminari)

– гроза (raiu)

– пожар от молнии (raika)

– морская мина (suirai)

– удар грома (raimei)

– кабель (densen)

– электромагнитная (радио-) волна (dempa)

– электрон (denshi)

– позитрон (youdenshi)

– электронная почта (denshi me:ru)

– выработка электроэнергии (hatsuden)

– электростанция (hatsudensho)

– издательство (hakkousho)

– место (tokoro)

– кстати (tokoro de)

– близлежащая местность (kinjo)

– соседний (kinjo no ...)

– кухня (daidokoro)

– источник, место происхождения (dedokoro)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win