ФАНТОМ
вернуться

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Бердина закинула за спину темную косу, продолжая теребить ее кончик.

– По стилю записи чувствуется, что он боится даже упоминать название книги, которая настолько секретна, что ее нельзя копировать. Даже написать в личном дневнике об этой книге для него все равно, что пройтись по тонкому льду.

Ричард считал, что в этом она, несомненно, права.

Бердина остановилась перед железной дверью, окрашенной в черный цвет.

– Здесь я нашла книги, в которых упоминаются Главные хранилища под костями - что бы это ни значило.

– То, которое нашел я, располагалось в катакомбах, использованных как кладбище, - сказал Ричард.

Бердина задумчиво нахмурилась,

– Это многое объясняет.

– Натан рассказывал, - тихо заговорила Никки, глядя сквозь Ричарда и Бердину, - что, возможно, катакомбы были и под Дворцом Пророков. Он считает, Дворец был построен для того, чтобы спрятать то, что похоронено.

Солдаты замедлили шаг, соблюдая дистанцию. Ричард заметил, что Бердина следит за ними.

– Почему бы вам не подождать здесь с вашими людьми?
– обратилась Бердина к генералу Тримаку, - Мне нужно показать Лорду Ралу кое-какие книги из этой библиотеки. Думаю, вам стоит осмотреть зал, и убедиться, что здесь нет посторонних.

Генерал кивнул и начал расставлять людей, чтобы занять позиции у каждого входа.

Бердина извлекла из нагрудного кармана ключ.

– Здесь я нашла книги, из-за которых у меня начались ночные кошмары.

Она взглянула на Ричарда и отперла дверь.

Никии наклонилась ближе к Ричарду.

– Здесь стоит щит, - с подозрением шепнула она.

– Но она же не одаренная, - прошептал в ответ Ричард, - она не смогла бы пройти сквозь щиты. Если тут щит, как же она его прошла?

Услышав их, Бердина вытащила из замка ключ и повертела у них перед глазами.

– У меня есть ключ. Я знала, где Даркен Рал его прятал.

Никки вскинула брови и оглянулась на Ричарда.

– Как просто: ключ нейтрализует щиты! Никогда не видела ничего подобного.

– Должно быть, это сделано, чтобы дать сюда доступ доверенным помощникам, или неодаренным ученикам, - предположил Ричард и повернулся к Бердине, поднимающей тяжелый дверной засов.

– Кстати, ты узнала еще что-нибудь о Барахе?

– Не очень много, - оглянулась она через плечо, - кроме того, что Магда Сирус, которая стала первой Исповедницей, была его женой.

Ричард мог лишь изумленно посмотреть на Морд-Сит.

– Откуда же ОНА все знает?
– пробормотал он про себя.

– Что?
– спросила Бердина.

– Ничего, - сказал он, выставляя руку вперед, чтобы придержать дверь, - Так что ты здесь нашла?

– Что-то связанное с тем, о чем пишет Коло.

– Ты имеешь в виду ту книгу, которую нельзя копировать?

Бердина лишь хитро улыбнулась Ричарду, вернула ключ в карман, и отворила черную дверь.

ГЛАВА 29

Через три высоких окна, занимающих большую часть дальней стены, в комнату лился мрачный свет угасающего дня. Дождь стучался в стекло и тонкими струйками скатывался вниз. Стены небольшой комнатки были завешаны рядами книжных полок из золотистого дуба. В центре комнаты только-только хватило места для простого дубового стола, окруженного четырьмя довольно большими деревянными стульями - по одному с каждой стороны. Замысловатая лампа с четырьмя фитилями, стоявшая посреди стола, освещала каждый стул с помощью серебряного отражателя. Взмахнув рукой, Никки послала искру дара к фитилям, и разгоревшееся пламя озарило комнату теплым золотым светом. Ричард отметил, что заклятие Дворца уменьшающее силу любого чародея, кроме Ралов, Никки, похоже, не создавало особых трудностей. По крайней мере, с разжиганием ламп.

Бердина направилась к полкам справа от входа.

– Судя по отрывку из дневника по поводу книги, которую нельзя копировать, думаю, Коло имел в виду, что копии сделали те, кто не доверял Бараху. Я тоже так считаю, но все же до конца не уверена. Коло называет их недоумки из «Баек Янкли».

Никки повернулась к Бердине.

– Байки Янкли?!

Ричард переводил взгляд с изумленного лица Никки на Бердину.

– Что такое «Байки Янкли»?
– спросил он.

– Книга, - сказала Бердина.

Никки фыркнула.

– Ричард, это больше, чем просто книга. «Байки Янкли» - это книга пророчеств. Очень необычная книга пророчеств. Она старше великой войны на семь веков. В хранилищах Дворца Пророков находилась ее ранняя копия. Удивительно, но все Сестры проходили эту книгу во время обучения.

Ричард вглядывался в книги, выстроенные на полках.

– А что в ней особенного?

– Пророчества в ней представлены лишь молвой и слухами.

Ричард повернулся к ней.

– Не понимаю.

–Ну… - Никки помедлила, подбирая нужные слова.
– Предположительно это было пророчество не о будущем как таковом. Скорее это пророчество о будущих слухах, если можно так выразиться.

Ричард потер усталые глаза, и вновь посмотрел на Никки

– Ты хочешь сказать, что этот парень, Янкли, написал пророчество о сплетнях?

Никки кивнула.

– Зачем?
– Только и смог вымолвить Ричард.

Никки чуть наклонилась к нему.

– Это самый распространенный вопрос.

Ричард встряхнул головой, пытаясь сообразить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win