1. каталог Private-Bookers
  2. Книга "Мое сердце (Том 2)"
Мое сердце (Том 2)
Читать

Мое сердце (Том 2)

Смолл Бертрис

Смолл Бертрис

Мое сердце (Том 2)

Бертрис СМОЛЛ

МОЕ СЕРДЦЕ

ТОМ 2

Часть 2

НЕВЕСТА ГРАФА БРОК-КЭРНСКОГО

Отдам свою любовь, взамен

Твою упрячу в тайном месте.

Так свяжет нас вернее чести

Сердцами нежными обмен.

Сэр Филипп Сидней

Глава 5

Джеймс Стюарт, уже шестой с таким именем король Шотландии, внимательно смотрел на своего двоюродного брата, графа Брок-Кэрнского, и говорил:

– Тебе надо отвезти ее назад в Англию, Алекс! Что за дьявол в тебя вселился, в конце концов?

– Мне незачем везти ее назад, Джемми. Мы муж и жена, - угрюмо отвечал граф.

Лицо короля пошло пятнами от гнева. Вечно они с ним спорят, эти чванливые аристократы. Они плевали даже на то, что благодаря своему деду он приходился родственником половине Шотландии. Даже кровные связи не играли роли. Шотландское дворянство упрямо и очень независимо держится по отношению к своим правителям.
– Черт побери, Алекс, ну неужели ты не понимаешь всей серьезности того, что творишь?
– прорычал он.
– Ты выкрал одну из фрейлин Елизаветы Тюдор! Все ее семейство в возмущении и требует ее возврата. И, что еще важнее, моя кузина, королева Англии, настаивает, чтобы ты привез ее назад.

– С каких это пор правители Шотландии подчиняются приказам Англии? возразил граф Брок-Кэрнский.

– Шотландия в один прекрасный день получит Англию в наследство, Алекс, и все англичане будут приветствовать меня, когда этот день придет. Я смотрю в будущее. У меня нет ни малейшего желания затевать с Англией войну. Особенно из-за девушки, даже такой прелестной, - поспешно поправился он, чуть улыбнувшись Велвет.

Зеленые глаза сверкнули, и она сказала:

– Я буду только рада подчиниться приказу королевы, ваше величество, и вернуться домой.

– Вы правда вышли замуж за этого бродягу, госпожа де Мариско?

– Нет, сир.

– Господи Боже!
– Голос Алекса прозвучал очень грозно.
– Вы вышли замуж за меня по всем законам, человеческим и божеским, Велвет!
– Он повернулся к своему королю.
– Мы дважды были венчаны: один раз по нашим древним традициям, а во второй мы были обвенчаны священником твоей новой церкви.

– Я никоим образом не признаю законности этой скоропалительной свадьбы якобы по старинным обычаям, - резко ответила Велвет.
– А поскольку мы оба относимся к святой католической церкви, не признаю и венчания со священником кальвинистской веры.

– А где проходил обряд венчания?
– спросил король.

– В Хэрмитейдже, - ответил Ботвелл и вежливо улыбнулся.

– В Хэрмитейдже?
– удивился король.
– Какого дьявола в Хэрмитейдже?

– Ты ведь не хотел бы, чтобы я позволил Алексу затащить девушку в постель без надлежащих формальностей. Джем-ми, - протянул Ботвелл.
– Твои советники, включая этого брюзгу капеллана, вечно обвиняют меня в отсутствии высоких моральных принципов, но даже такой распутник, как я, с уважением относится к почтенной девственнице.

Король рассмеялся помимо воли.

– Я удивлен, что ты вообще позволил божьему человеку хоть ногой ступить в свой Хэрмитейдж, Фрэнсис.

– Только очень невежественные или, хуже того, суеверные люди верят слухам, что я чуть ли не колдун, Джемми, - сердито ответил Фрэнсис Стюарт-Хэпберн. Граф Ботвеллский прекрасно знал, что его кузен, король, втайне боится его и верит всему тому ужасному, что болтают о нем. С другой стороны, Джемми восхищался человеком, которого прозвали хозяином Приграничья и некоронованным королем Шотландии, ибо во Фрэнсисе Стюарт-Хэпберне было все то, чего так недоставало Джемми Стюарту.

– Ты получаешь удовольствие от этих проклятых слухов, что вечно ходят о тебе, - проворчал король, и Ботвелл улыбнулся, удивленный неожиданной проницательностью своего царственного кузена.

Джеймс взглянул на Алекса.

– Отвези ее назад в Лондон, Алекс. Я не приму от тебя никаких отговорок в этом деле! Граф Линмутский и отряд королевских гвардейцев будут ждать вас на границе, чтобы сопроводить ко двору моей кузины Елизаветы. Королева обещала, что будет рада вновь приветствовать тебя, несмотря на твое сумасбродное поведение.
– Король помимо воли улыбнулся.
– Черт побери, Алекс, ты ведешь себя прямо как какой-нибудь древний скотт! Кража невест сейчас не в моде, Моду устанавливает твое величество, а мне говорили, что ты тоже подыскиваешь себе невесту, - отозвался Алекс.
– Я только хотел подать тебе хороший пример.

– Ха!
– фыркнул король.
– Ты хотел просто сделать по-своему, кузен. Тебе приспичило заполучить девушку немедленно, и ты взял ее! И не пытайся отрицать, уж тебя-то я знаю преотлично! Ты всегда был упрямцем, еще когда мы дружили мальчишками.

Велвет молча наблюдала за тремя мужчинами. На время они забыли о ее присутствии, и она была рада получить передышку. Они были двоюродными братьями, кузенами, и между ними было несомненное фамильное сходство. У короля и Брок-Кэрна были золотисто-янтарные глаза Стюартов; у Ботвелла и Джеймса золотисто-каштановые волосы их клана. У всех троих носы Стюартов. На этом, однако, сходство кончалось, ибо, если король лицом и фигурой был истинный Стюарт, Ботвелл явно больше был Хэпберном, а Алекс Гордоном. У обоих графов были сильные лица уверенных в себе людей, черты же короля выдавали некую слабость, которую заметила даже Велвет.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win